论文部分内容阅读
近年来,名人猝死于心脏病的事件屡屡发生。猝死,因名人的“加盟”而给世人带来了更为强烈的警示:为什么看似正常的人突然辞世?有没有早期预警的办法?发病后有无回天之术?更为重要的是,这一切能不能避免?从医学角度讲,不存在无缘无故的猝死。所谓“好端端一个人”,其实早就有疾患在身,只是没有表现出来而已。有专家表示,猝死可由多种原因引起,尤其有心脑血管病的人,更容易发生猝死。因此,人们要尽量避免不良的生活方式和习惯,预防心脑血管病;在得了心脑血管病后更要注意日常生活,避免不幸的事情发生。高秀敏、古月之死为辛苦搏命的“成功人士”们拉响了警报:即使你一贯热爱运动,注重健康,你的心脏也许仍会在某一个意料不到的时刻,将停止跳动。
In recent years, celebrities have repeatedly died of heart attacks. Sudden death, due to the celebrity’s “joining” and brought a more powerful warning to the world: why the seemingly normal people suddenly passed away? Is there an early warning approach? After the onset of the disease back to the sky? More importantly, Can all this be avoided? From the medical point of view, there is no sudden death for no reason. The so-called “a good person” has actually suffered from illness for a long time, but it has not shown it. Some experts said that sudden death can be caused by a variety of reasons, especially those with cardiovascular and cerebrovascular diseases, which are more prone to sudden death. Therefore, people should try to avoid bad lifestyles and habits and prevent cardiovascular and cerebrovascular diseases. After getting cardiovascular and cerebrovascular diseases, they should pay more attention to daily life and avoid unpleasant events. Gao Xiumin and Gu Yuezhi’s death as “hard-working” “successful people” have raised the alarm: Even if you always love sports and focus on health, your heart may still stop beating at an unexpected moment.