论文部分内容阅读
郑州:锂鱼三吃鲤鱼三吃是郑州的名菜,那鲤鱼是黄河鲤鱼。一半干吃,一半糖醋瓦块,头尾杂加萝卜丝做汤,最有意思的是把糖醋汁拌一窝线面条吃,跟杭州西湖醋鱼拌面有异曲同工之妙,让人食指大动。周庄:万三蹄万三蹄以猪腿为原料,佐以调料,用旺火烧煮,经过蒸焖,皮润肉酥,汤色酱红,肥而不腻,咸甜适中,肉质酥烂,入口即化。它的吃法更是特别,在两根贯穿整只猪蹄的长骨中,将一细骨轻抽而出,蹄形纹丝不动。以骨为刀,蹄膀被顺顺当当地剖开,让人们分而食之。万三蹄已经成为周庄人逢年过节、婚庆喜宴的主菜,意为团圆。梅州:客家酿豆腐火柴盒大小的水豆腐炸成金黄色,把猪肉鱼肉做成的馅“酿”入其中,放进葱花,香油,盛在鸡汤瓦煲内焖着,直到香气四溢。想来到了梅州的客家人一时无面粉可包饺子,才创出如此美味。湛江:本地鸡湛江菜属粤西菜之列,讲究粗料精
Zhengzhou: three carp eat three carp is a famous dish of Zhengzhou, the carp is the Yellow River carp. Half of the dry eat, half of the sweet and sour tile, head and tail miscellaneous radish silk soup, the most interesting is the sweet and sour sauce mixed with a nest of noodles to eat, with Hangzhou West Lake vinegar fish noodles similar to the same purpose, move. Zhouzhuang: Wan Sanjie Wan Sanao To pork legs as raw material, accompanied by seasoning, stir cooking, steamed steamed, skin Run Roubu, Tangsehuang red, fat and not greasy, sweet and moderate, succulent Su Su, entrance That is. Its eating method is even more special. In two long bones running through the entire trotter, a small bone is lightly pumped out, leaving the hooves undulate. To bone as a knife, the hoof was properly cut open, let people divide and eat. Wanshudao has become the main holiday of Zhouzhuang people, wedding wedding, meaning reunion. Meizhou: Hakka stuffed tofu matchbox-sized water tofu exploded into golden yellow, the pork made of stuffing “stuffed ” into them, into the chopped green onion, sesame oil, Sheng stew in the chicken soup cooker until fragrant. Want to come to Meizhou Hakka people flour-free instant noodles can be made dumplings, it created so delicious. Zhanjiang: Local chicken Zhanjiang cuisine is a column of Cantonese and Western cuisine, pay attention to coarse feed fine