论文部分内容阅读
本文以系统功能语法中的主位推进和衔接理论为指导,探讨在以语篇为翻译单位的汉译英中,如何从结构层次上和语法词汇层次上来加强语篇的衔接和连贯.本文首先简要总结了近年来对主位推进的研究.其次介绍了主位推进模式的四种基本类型.然后以丰富的实例,分析了单一的主位推进模式与照应、替代、连接以及词汇等衔接手段的综合应用.最后分析了主位推进复合模式和衔接手段在汉译英中的综合应用.