英语写作中语篇迁移对篇章衔接和连贯的影响

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maidouqaz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】语言迁移作为多层次复杂的心理与文化认知产物,可在不同语言层面发生,语篇迁移常具有一定的隐蔽性,对英语写作可产生负面的影响,对篇章的衔接与连贯影响尤为突出。
  【关键词】语篇迁移 衔接和连贯 英语写作
  序言
  从近几年的大学英语四六级作文情况来看,大学生虽然经过多年的英语学习,掌握了大量词汇和较为系统的语法知识,文章中也较少出现大的语法错误,但是文章读起来任然觉得不够地道,中式文章的痕迹明显。这其中一个重要的原因是英汉两种语言在语篇的衔接手段上有各自的特点,不少学生在写作时由于受到母语写作思维的影响,易将汉语的语篇衔接和连贯方法运用到英语写作中去,从而产生了母语对英语篇章衔接和连贯的负迁移。本文通过研究这种负迁移在语篇衔接和连贯方面的具体影响,从而提出相应建议,对提高学生英语写作水平有积极意义。
  一、母语迁移和衔接理论
  根据1997年Ellis提出的理论:母语迁移(transfer)是指母语对二语学习过程中所产生的各个层次的影响。这种影响可以发生在语言学习的各个层面如语音、语调、词汇、语法、语篇等等。如果母语对二语学习产生了积极的影响,则被称为“正迁移”;反之,如果母语的影响导致学习者出现了不同层面上的语言错误,则被称为“负迁移”。母语迁移理论自提出之后,经历了不同的发展阶段,尽管各阶段的研究者对母语迁移持有不同的观点,但是有一点共识:母语对二语习得确实存在影响,在习得过程中应力求避免负迁移、积极发挥正迁移。
  Halliday和Hasan于1976年出版的Cohesion in English中指出衔接是“语篇中某一成分和另一对其理解至关重要的称直接的一种语义关系”。他们认为:在语篇内部,理解是需要建立在上下文的其他成分之上的。同时,该书还指出语篇可分为两大类特征:结构性和非机构性。前者是指句子内部不同句法成分所构成的语义关系,而后者则强调上下文的衔接突破了句子的界限,指独立于句法层面之上的句子间不同成分所构成的语义关系。另外,Halliday和Hasan还指出衔接手段可以是显性的也可以是隐性的。语法上和词汇上的衔接是衔接手段最主要的两个方面。
  二、語篇迁移对英语写作中篇章衔接的影响
  Halliday
其他文献
简述了裂纹扩展中几种常用的考虑载荷交互作用的模型。通过计算模拟揭示了现有模型的局限性。进而利用“交互作用区”概念念改善这些模型,并提出新的模型。计算模拟揭示了新模
神经网络已经越来越多地用于基于振动的结构损伤识别.本文讲座了结构损伤识别神经网络的BP网络和RBF(径向基函数)网络的选择,输入向量的选择.并通过数值模拟得到验证.
利用振动模态进行结构损伤识别受到学术界和工程界许多研究者的注意。由于建立的分析模型往往和实际不结构不完全相同,如倮用有损伤结构的分析结果比较来识别损伤,会给识别结果
该文针对机翼典型对接结构,进行了平板空孔试样和螺栓搭接件在等幅谱及飞-续-飞谱下的多裂纹损伤容限试验,通过该试验开展多裂纹开裂模式及多裂纹扩展规律的试验研究,为多裂纹断裂
本文介绍了南京图书馆所藏清抄本的传承源流,并对其在中国建筑学的发展史上产生的巨大影响进行了简要的概述.
采用改进的熔断丝网络模型及Monte-Carlo随机方法,用数值模拟方法着重研究了材料在不同恒应变率、不同恒应变和不同恒应力等边界条件下的损伤演化特征及其对宏观流变性能的影
应用砂培和水培法研究了盐渍对两个水稻品种80-85(耐盐)和83-51(不耐盐)幼苗地上部两个内源保护酶的影响。超氧物歧化酶和过氧化氢酶活性均因介质中盐浓度增高及处理时间延长
基于电吸收调制器,对比分析了无延时干涉仪装置和有延时干涉仪装置条件下波长变换的情形.10Gb/s归零码光信号波长变换的实验证明,延时干涉仪装置可有效消除变换后光信号的脉
地震条件下岩体边坡的稳定性研究是一项系统性很强的综合课题。该文以岩体工程地质力学为指导,结合作者在这一领域的研究工作,对与此课题有关的边坡岩体地质模型、边坡变形破坏