论文部分内容阅读
《辞海》:“古时调遣军队,用符契为凭,上盖印信,剖为两半,以一半交奉令调遣的人,另一半交被调遣军队的主将.在奉令调遣人到时,将二符契相并,验对骑缝印信,叫做勘契.又皇城车驾出入,亦须勘合.《玉海》卷八十五,皇祜文德殿鱼契:皇城司上新作文德殿看檀鱼契,契有左右,左留中,右付本司.各长尺有一寸,博二寸八分,厚六分,刻鱼形,凿枘相合,缕金为文.车驾至门,勘契官执右契奏,閤门使降左契,勘契官跪奏勘毕,奏云:外契合.后世朝廷纲运盐粮及官吏
”Ci Hai“: ”In ancient times, the army was dispatched to use the token deed and the cover to be printed in two and a half to hand over the deposed bearers and the other half to be the chief of the army, Will be two Fukai phase and test the right to ride a seam letter, called the reconciliation .Huangcheng car drive out, also must be reconciled. “Yuhai” volume eighty-five, Emperor Wende Hall fish contract: Temple to see the Tan fish contract, deed about, left left, right to pay the Secretary. The long ruler has one inch, two two-eighths, thick six points, carved fish, chisel match, The door, reconnaissance deed officer Rickettsia, the door to make the left deed, reconnaissance deity officer kneeling playing survey completed, playing cloud: the outer cover. The later imperial court salt grains and officials