论文部分内容阅读
“一饼陈年普洱,藏在不同的地域,不一样的空间,会有不一样的品性。古人云:‘茶性淫,易于染着,无论腥秽及有气之物,不得与之近,即名香亦不宜相襟。’几十年的光阴里,始终保持着洁净,始终偏处一隅阴凉,始终能自由自在地呼吸,这样的陈年普洱,才是至爱之物。世间造化莫过于此。”茶人阮殿蓉在散文《陈年普洱茶:时间的重量》中用诗意的文字传递着她对陈年普洱茶的深沉挚爱。一片普洱茶清清净净地从青涩走到醇厚,不仅需要承载时间的重量,
"A piece of cake aged Pu’er, hidden in different areas, not the same space, there will be a different character. The ancient saying goes: ’Tea sexual intercourse, easy to dye, no matter what the ambiguous and gas things, not with In recent years, the famous incense is also not suitable to meet each other.” During the time of decades, always maintaining cleanliness, always favoring a shade, always breathing freely, such aged Pu’er is the most loved thing. Nothing in the world is more than this.” “Teaman Rong Dianrong conveyed her deep love for the aged Pu’er tea with poetic writing in the prose “The Age of Pu’er Tea: The Weight of Time”. A piece of Pu-erh tea goes from pure to pure and full-bodied, not only carrying the weight of the time,