论文部分内容阅读
五一劳动节之际,国家主席习近平在出席全国劳模表彰大会上指出要“始终实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益”“努力让劳动者实现体面劳动、全面发展”。劳动必须安全,用劳动托起中国梦,离不开安全生产这个前提和保障。“零死亡”目标的提出,就是为了最大限度地保护劳动者的安全健康权益。国家安全监管总局局长杨栋梁在今年两会首次提出安全生产“零死亡”目标,强调这是我们抓安全生产的人追求的理想目标,是落实“生命至上”的具体体现。追求“零死亡”目标的过程,就是加强安全监
On May 1 Labor Day, Xi Jinping, chairman of the State Council, pointed out during his attendance at the National Model Worker Commendation Conference that “we should always be good, maintain and develop the fundamental interests of the overwhelming majority of the people.” “We will work hard to enable workers to achieve decent work and all-round development. ”. Labor must be safe and the work of keeping a Chinese dream can not be separated from the premise and guarantee of safe production. “Zero death ” goal put forward is to maximize the protection of workers’ safety and health rights. Yang Dongliang, director of the State Administration of Work Safety, put forward the goal of “zero death” in production safety for the first time this year at both sessions, emphasizing that this is the ideal goal pursued by those who work for safety in production and is the concrete manifestation of the implementation of “supremacy of life.” The pursuit of the goal of “zero death” is to strengthen safety supervision