论文部分内容阅读
本研究通过考察"同形"对汉语词汇加工的影响,讨论了日本留学生心理词典的表征结构。研究中以双音节汉日同形同义词、同形异义词、非日语词为材料,采用语音判断和语义判断任务,考察了不同汉语水平日本留学生的词汇加工。实验结果表明:词形和学习者的汉语水平都影响到心理词典表征结构以及词汇通达模式;不同汉语水平的学习者有不同的词汇加工策略和不同的心理词典结构;同一汉语水平的学习者加工不同类型的词时也有不同的加工策略。