论文部分内容阅读
几千年前的丝绸之路上,中国的丝绸伴着悠远的驼铃声迈向欧洲,它所带去的,不仅仅是一件件华美的服饰、饰品,更是东方古老灿烂的文明,丝绸从那时起,几乎就成为了东方文明的传播者和象征。今天,西湖的四季变幻滋养了杭州人的审美情趣,人们对色彩、流行、时尚等元素有了直接而敏感的把握;依靠缕缕丝线的经纬纵横,历史与现代的不同时空、绵远的记忆与科技的迅捷发生了神奇的联接,织成一段绚烂的崭新丝绸。
Thousands of years ago the Silk Road, China’s silk accompanied by distant camel ringtones toward Europe, it brought, not only a piece of gorgeous costumes, jewelry, but also the eastern ancient and splendid civilization, silk from Since then, it has almost become a communicator and symbol of Eastern civilization. Today, the changing seasons in the West Lake nourish the aesthetic taste of people in Hangzhou. People have direct and sensitive grasp of the elements of color, fashion and fashion. Depending on the latitude and longitude of the thread, historical and modern memories of time and space, The magical connection of technology has taken place, woven into a gorgeous brand new silk.