论文部分内容阅读
奉西南軍政委员会一九五○年十月五日会監字第○七○○号通知:‘奉中央政務院本年九月九日政監董字第三十七號通知:‘為全面了解各地区、各机关、各企業廠礦發生之有关違法失職,違反政策,貪污浪費及損害國家財產的事故,希將一九五○年一月至八月所發生事故(包括事件發生原因、经過、处理情形、損失數字,幹部處分、及有關統計材料),汇送中央人民監察委員會。今後除將發統計,按月造送外,如有重大事件發生,应將有关材料随時檢送中央監委,以便及時了解,和检查工作進行。’希即遵照規定,将本年一至八月份材料,於十月底前,报送本會人民盬察委員會。又今後按月事故統計及重大事件之材料,亦一律逕送監委,除重大事件,应隨時報送外,按月事故統計,則於每月二十五日以前報送,以便彙转中央。’又奉西南軍政委員會人民監察委員會一九五○年十一月十四日西南監祕字第○四二九號通知:‘关于中央政務院本年九月九日政監董字第三十七號通知,要各地區、各机關、各企业廠礦,将本年一至八月所發生之有關違法失職、违反政策、貪污浪費、及損害国家財產的事故、彙送中央人民監察委員會’
In the circular of the Southwest Military and Political Committee on October 5, 1950, on October 5, 1950, it was notified that: ’In the circular of the Central Government Department on September 9, Areas, organs and factories and mines where accidents occur, violations of policies, corruption and waste and damage to state property, it is hoped that incidents of January to August 1950, including the causes of the incident, Handling situation, loss figures, disposition of cadres, and relevant statistical materials) to the Central People’s Procuratorate. In the future, in addition to sending statistics, made on a monthly basis, if a major incident occurs, the relevant materials should be seized at any time to the Central Commission of Supervision in order to keep abreast of the times and carry out inspections. He hoped to submit the materials for January to August this year to the People’s Procuratorial Committee before the end of October in accordance with the provisions. In the future, monthly accident statistics and materials on major incidents are also sent to the JISC. Except for major incidents, the materials should be submitted at any time and monthly incidents should be reported before the 25th of each month for transfer to the Central Government. ’Also in the Southwest Military and Political Committee People’s Commission on November 14, 1950 Southwest Supervisor word No. 0429 Notice:’ On September 9 this year, the Chief Executive Officer Zheng word thirty-seventh Issue a circular to all factories, mines and factories in all regions, agencies and enterprises from January to August this year to report to the Central People’s Supervisory Commission about the unlawful dereliction of duty, violation of policies, corruption and waste and damage to state property,