论文部分内容阅读
微信公众号是自媒体的技术平台之一种,问题的关键是:什么是自媒体(WE media)。汉语翻译中“我们”被“自”这个字所取代,更准确的翻译应该综合两者。一个代数式表达的就是,媒介提供了已知条件:自发、自主、自编、自演,全部的个人主义内涵已经外化成技术了——精神就是实体,黑格尔应该喜欢我们这个时代——现在要求解的X即“we”。一个未知的共同体正在到来,当代哲学家们把这称为“后人类”。我们也已经感觉到了这奇妙的晦暗的
WeChat public account is one of the media technology platforms. The crux of the issue is: What is WE media? In the Chinese translation, “we” is replaced by the word “from”, and a more accurate translation should combine both. An algebraic expression is that the media provide the known conditions: spontaneous, autonomous, self-directed, self-directed, all of the individualistic connotations have been externalized into technology - the spirit is the entity, Hegel should love our time - the requirement now Solution of the X that is “we ”. An unknown community is coming and contemporary philosophers call this “post-human.” We have also felt this wonderful darkness