篝火鱼

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylfly5257
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  子”品牌青鱼。这一“种桑养鱼共荣、生态良性循环”的生产方式,对我国北方养鱼和世界养鱼业产生了巨大影响。上世纪90年代正式被联合国教科文组织和粮农组织授予“桑基鱼塘”养鱼法。如今,我国保存最完整的就属荻港一带十万余亩桑基鱼塘。
  
  下午1时,荻港的阿春鱼塘四周围满了观看的人群,其中有一百多个摄影发烧围着篝火吃鱼汤饭Bonfire adds a touch of warmth to the New Year Fish Soup Dinner. 友举着相机抢拍捕鱼镜头。鱼塘里渔民
  夜幕降临,戴着鱼面具、穿着传统服饰的村民,燃起熊熊篝火,煮起正宗鱼汤饭,载歌载舞庆丰收,水乡古村呈现一派欢乐祥和、喜迎新年的喜庆场景。2012年1月8日下午至夜晚,开塘捕鱼写春联、水乡婚礼农家乐、祭拜鱼神唱渔歌、捉鱼跳舞狂欢夜等鱼文化系列活动在湖州荻港渔庄火爆举行。
  
  一
  
  浙江湖州荻港村,是一个具有千年历史的水乡古村落。四面环水,河港纵横。青堂瓦舍,临河而建的荻港自古就有“苕溪渔隐”之称,前人曾有诗句留影了往昔荻港的画面:“倚港结村落,荻苇满溪生。黄昏渔火光,不见一人行。 ”养鱼是当地百姓主要经济来源,古时就有“一家一户皆鱼塘,夫妻双双养鱼忙”的诗文,养鱼致富,耕读传家,长期以来形成深厚的农耕文化。
  荻港门前屋后,绿桑成荫,鱼塘连片,小桥、流水及逶迤的街面廊屋,构成养鱼水乡独特景观。现今原汁原味的古村遗韵更是赢得了著名文学家舒乙笔下“这是最好的江南小镇”的赞誉。
  养鱼、捕鱼、卖鱼、钓鱼、观鱼、吃鱼、祭鱼等一个个闪光点串联成异彩纷呈的荻港鱼文化。“塘里养鱼,塘岸植桑”,荻港以其“桑基鱼塘”的传统养鱼方式,即“挖地为塘以养鱼,挖塘泥堆成土基,种植桑树养蚕,蚕粪蚕蛹作为饲料喂鱼”的生态循环型农业模式,养殖出举世闻名的“乌金
  们穿着橡皮渔服正在用大网围捕鱼群,只见银鳞闪烁,鱼跃人欢。突然,一条偌大的鱼儿蹦得半空高,大家齐声呼叫起来。网越收越紧,鱼越聚越多。一位渔民双手捧着一条几十斤重的大青鱼乐呵呵地给大家看,岸上的一架架相机立即按下了快门。起网装船了,渔船上装满了鲜蹦活跳的鱼儿,有青鱼、鳙鱼、鲫鱼、鳊鱼、鲢鱼、鲈鱼、鳜鱼、白条鱼、汪刺鱼……鱼满舱、人欢笑,一派喜庆丰收的景象。
  一阵锣鼓声响起,大红灯笼,金色喜字,伴着欢快的唢呐鼓乐,当头戴凤冠、身穿霞帔的新娘被四人花轿“晃”出来时,荻港渔庄一下就给“闹”了起来。长长的迎亲队伍簇拥着新人过小桥、穿古亭,来到一艘装饰成鲤鱼状的迎亲船上,从抱子孙桶、系同心锁,再到拜天地等一系列古老的婚礼仪式无不透出荻港古村独特而富有魅力的水乡民俗文化气息。
  那边来自杭州、湖州、嘉兴的书法家和书法爱好者正在泼墨挥毫,书写着充满鱼文化意蕴、祝福荻港繁荣昌盛的春联。围看的村民、来宾不时发出一阵阵赞叹声。写好的春联挂满了用养蚕大竹匾布置起来的围墙:“龙腾虎跃春光好;鸟语花香荻港新”、“春来鱼儿肥;日照芳草绿”、“丽日和风百花娇;丰衣足食万家富”、“千里莺啼绿映红;水村山郭酒旗风”等等。翰墨飘香,一副副春联洋溢着浓浓的年味和美好的祝愿。
  
  二
  
  获港渔庄宾馆前的大广场,敲锣打鼓,舞狮舞龙,热闹非凡。渔民们奏起了欢快的“渔家乐”。你瞧,这小船、渔桶、网
  
  开塘捕鱼喜获丰收
  A big catch at a fishpond in Digang
  斗、鱼叉、菱桶都是渔民们养鱼的工具,通过这些道具演奏出欢快、喜庆、动听的打击乐。荻港悠久的养鱼传统,不仅铸就“乌金子”鱼品牌,更催生了荻港人自己的渔乐文化。渔家乐所表现的内容,包含了江南水乡渔民生产和丰收的全过程:春天鱼苗下种,夏秋喂食养殖,年终捕鱼丰收。渔家乐充满了欢乐喜庆的气氛,表达出农民劳作的艰辛和丰收的喜悦。近几年,“渔家乐”如一支奇葩,绽放在新农村建设的春风中,先后走进了南太湖音舞节和中央电视台。还在上海农博会、杭州国际童装节上展现独特的魅力。除了“渔家乐”打击乐队,村里还有青年舞龙队、少年武术队、老年扇子舞队、京剧表演队等文艺团队十余个。正是这些民间文艺队伍演绎出活色生香的水乡渔村的民俗文化。
  此次活动最吸引眼球的莫过于荻港充满鱼文化特色的篝火鱼汤饭了。大广场一隅是复原的渔村民间大厨房,一只只鱼形的大柴灶排列在前,炊烟袅袅,灶上叠着高高的竹蒸笼,渔庄里的厨师正在烹烧各种鲜鱼。广场上摆开了数十桌圆桌子。和孚镇旅游办主任章金财向我们介绍说,鱼汤饭是鱼文化的一个亮点。渔民通过一年来的辛苦劳作,过年之际,正是渔业丰收季节,左邻右舍用丰收的大鱼、酒菜来招待帮工、相互庆贺,一起围坐吃鱼汤饭,庆祝丰收。至今荻港村家家户户还保留着这种民俗。
  夜晚6点时分,长达70米的篝火被点燃。荻港渔庄董事长徐敏利女士迈着轻快的步子登台为此次鱼文化民俗活动致词。她的热情洋溢的讲话刚毕,热烈的掌声、震耳的鞭炮声、激越的鼓乐声响成一片。一队舞龙队舞起了青龙,雄狮猛虎腾跃跳挪,戴着各种面具的人们唱起了渔歌、跳起了舞蹈,整个广场欢腾了。主持人宣布篝火鱼汤饭即渔家婚宴开席。鲜嫩可口的鱼菜、犹如奶汁般润滑的鱼汤端上了桌面,大家热热闹闹地围坐在一起,一边看着表演,一边吃着鱼汤饭。
  说起鱼汤饭,不能不说荻港的陈家菜。据悉,陈果夫对烹饪十分讲究。他是湖州人,故特聘他妻子朱明老家荻港的烹饪高手施庆生掌勺陈家厨艺。施庆生的传人现在就在荻港渔庄任大厨,即陈文学、钱荣华和吴杰三位大师。2006年7月,陈果夫全家十四人专程来荻港渔庄与钱荣华师傅相聚。故地重游,激动不已。为此,钱师傅亲手做了一桌丰盛的陈家
  
  
  戴着面具载歌载舞
  Dancers wearing masks celebrate Spring Festival.
  
  菜,陈家人品尝后都赞不绝口,陈果夫女婿沈华祝老先生当即挥毫写下“传承陈家菜肴精华”墨宝,赠给荻港渔庄。陈家菜是荻港鱼文化中不可或缺的组成部分。于是在活动现场,主持人请出了这几位陈家菜传人。他们齐声说:“各位客人晚
  请大家好好品尝陈家菜!”原来这次鱼汤饭中还有声名 ,上好
  远扬的陈家菜肴呢!
  
  三
  祭拜鱼神的仪式开始了。
  
  桌案上放上猪头、鲤鱼、葱蒜、年糕、水果,点上蜡烛,燃起三炷清香。由徐董事长领衔的祭拜人员恭恭敬敬地叩头三拜。 —拜,祈祷来年风调雨顺;二拜,祝福全天下阖家欢乐;三拜,祈求来年渔业丰收。在祭拜礼仪中,渔民们欢欢喜喜迎接新一年的到来。
  各地的节庆、民俗活动中多有祭祀。祭太阳神、月亮神,祭黄帝、妈祖、大禹等等,这些其实都是一种民间崇拜。荻港的祭祀就是民众表达对鱼神的崇拜,对一年丰收的感恩,对来年好年景的祈盼。
  篝火熊熊燃烧,唱吧,跳吧,欢乐的人群围着篝火载歌载舞,一队队“鱼群”、“小虾”、“小蟹”,共26支队伍,200多 人依次唱着舞着。和着悠扬的“梦里水乡”音乐,人们跳起了摇船舞、捉鱼舞,唱起优美的水乡谣:
  
  “船橹吱呀,微波荡漾/一路摇曳一路笑/摇过春夏秋冬/摇破满天星空/开心的渔民们回来啦/摇起我们的小渔船/载着我们的丰收鱼……”
  歌声此起彼伏,这边歌谣刚歇,舞台那边又唱起了《小小荻港村》歌曲……
  荻港村党委副书记、荻港渔庄董事长徐敏利从小在水乡长大,对水乡鱼的特性、品种了如指掌,并与鱼结下了不解之缘。她在接受记者采访时说:“水乡民俗文化源远流长,这
  吊臂香端庄且高雅
  Village girls stage a performance.
  次鱼文化活动富有荻港特色,独具乡土风情。我们发掘它,是为了传承它;传承它,是为了弘扬它。今天在现场给大家服务并表演的都是渔庄的200多位员工。他们的辛勤工作营造出红红火火过大年的节日氛围。我们会将这些活动作为传统文化传承下去,以此来激发干部群众创业干事的热情,促进荻港经济、文化发展。欢迎你们以后再来采访,那时我们一定会搞得更好。”
  熊熊篝火映照出一张张幸福的笑脸,欢乐的人们放飞着好心情。一阵阵爆竹声、劲歌声、欢笑声在渔村的夜空久久回荡……它预兆龙年的水乡大丰收,荻港的明天更美好!□
  
  By Zhang Ke, our staff reporter
  Digang, a village specialized in fish farming since very ancient times, holds its annual grand Spring Festival celebrations on the af-ternoon of January 8, 2012 and the revelry goes all the way into the night.
  Digang is a village in an area crisscrossed by rivers and dotted with ponds in northern Zhejiang. Fish farming has been the vil-lage’s economic pillar for at least a thousand years. In the ancient times, the lifestyle at Digang was simple and stable for centuries. A household took care of a few fishponds and people educated them-selves by studying classics. Those who came out well in imperial examinations got appointed to official positions. Those who did not stayed home and continued to take care of family fishponds.
  The world-famous mulberry-dyke-fish-pond system of China was invented in Guangdong, a province in southern China, but it is in and around Digang that the system is well preserved and is about 6,700 hectares large, which is actually the largest and best-preserved mulberry-dyke-fish-pond system in China.
  Digang has been rediscovered by scholars, poets, tourists, pho-tographers over the last 20 some years. In some people’s eye, the village is the best prototype of villages in the south of the Yangtze River Delta.
  The first celebration of the big day takes place at Ah Chun fish-pond, a private business, at 1 o’clock in the afternoon. More than 100 photographers are there to capture the harvest on their cameras. Dressed in one-piece rubber overalls, the fishermen wade into the pond and begin to pull in a big net. As the big net begins coming in, fish jump. Bystanders cheer and photographers click away. Smiling from ear to ear, a fisherman carries a big fish over to the photogra-phers. They click away madly.
  The second celebration is a traditional village wedding. A group of people comes to the bride’s home to accompany her all the way to the bridegroom’s home. The procession is composed of a small band, a sedan chair carried by four men, red lanterns. The proces-sion goes through the village and arrives at the riverside where a
  
  
  EXCLUSIVES新春特稿
  
  渔村巾帼舞起青龙
  
  The women dragon-dance team at Digang Village is
  ready to stage its biggest annual show.
  carp-shaped boat is waiting. At the wedding, people see many tradi- At six o’clock in the evening, bonfires, which are placed in a row
  tional household appliances. as long as 70 meters, are lit. After the director of the fish restaurant
  The third celebration is a a gathering of calligraphers from makes a brief thank-you speech and the village’s dragon-dance team
  Hangzhou, Huzhou and Jiaxing as well as village enthusiasts. They stages a noisy happy performance, the banquet begins. As it turns
  write couplets for the Spring Festival as the lunar new year is the out that three of the chefs from Digang Fish Restaurant are disciples
  time households across China put up new couplets. The couplets of Shi Qingsheng, a chef who cooked for Chen Guofu (1892-1951),
  created on the spot are placed on the large bamboo plates leaning a high-ranking Kuomintang official. Chen was from Huzhou and
  against walls. The large flat plates are vessels for silkworms to live his wife was a native of Digang. Shi worked for the Chen family for
  in when the silkworm farming season starts in the spring. years. The chef not only trained disciples but also passed his recipes
  The large square in front of Digang Fish Hotel serves as the ven- to them. The three chefs all work at Digang Fish Restaurant now. In
  ue for musical performances staged by villagers and all the pieces July 2006, 14 descendents of the Chen family came to Digang Fish
  are associated with fish farming. The tools from everyday work Restaurant to meet Qian Ronghua, one of the three disciples of Shi
  such as buckets, harpoons, landing nets, miniature boats are all used Qingsheng. □
  as percussion instruments. The
  band has appeared in various tel-
  evision programs. Digang boasts
  about ten performance teams
  such as dragon dance team, mar-
  tial arts team, fan dance team,
  and Peking Opera club.
  The most attractive event that
  day is the outdoor fish soup din-
  ner that evening on the square.
  In one corner of the square is a
  large kitchen shed established
  for the occasion. Chefs from
  the Fish Restaurant are busy
  preparing various fish dishes. It
  turns out that the Spring Festi-
  val is a time for fish harvest. A
  household usually entertains its
  neighbors and helps with a fish
  soup dinner. The feast has been
  a tradition for centuries. For that
  evening, dozens of tables are set 水乡婚礼别开生面
  
  A traditional wedding boat parades through the river network on its way to the bridegroom’s
  up on the square.
  home.
  
其他文献
1892年11月16日,郭沫若出生于四川省乐山县,峨眉、凌云、岷江、大渡河等名山大川的博大与雄伟,深远地、潜移默化地影响了这位浪漫主义诗人。对于西湖,郭沫若只是匆匆游客,但杭州山水的细腻与文化沉淀亦滋养了不少文人大家,鲁迅、郁达夫、徐志摩等等,所属不同文学社团,有不同文学主张,作为创造社主将,郭沫若与他们或亲或疏,都是一段佳话。今年是郭沫若诞辰110周年,掀开历史帷幕,驻足杭州,探寻郭沫若与杭州、
期刊
能够游历世界上不少的国家让我深知自己是一名幸运儿。当能去中国衢州二中任教的机会摆在我面前时,我满怀憧憬,激动万分,但同时心生畏惧:长达三个月的中国行将会是一次与众不同却又十分不易的经历。我会对我在美国明尼苏达州雷德温市那幸福美满的家庭万分牵挂;我对中国文化了解甚少,对汉语一窍不通;我对自己能否应对文化差异、能否适应饮食习惯,以及能否被别人接受很是担忧。但我实在找不出一个更好的机会来结识地球另一端的
期刊
月在天心夜正长?李建康?摄?A Long Moonlit Night ?By Li Jiankang  最爱?朱?锋?摄?Most Beloved?By Zhu Feng
期刊
西湖:包容文化与展示美丽  叶永期  2011年6月24日,随着第35届世界遗产委员会大会执行主席戴维森·赫本敲响手中的小槌,西湖文化景观列入了《世界文化遗产名录》,杭州西湖申遗成功。  申遗成功一年多来,生活在西湖边的我们,比别人更能感受到其中变化:以前向外国游客推介杭州,常常会说“上海以南150公里左右的一个城市”;如今走出国门推介杭州,首个关键词便是世界“文化景观遗产西湖所在地”。“世界遗产
期刊
第五届杭州艺术博览会,2012年5月23日至28日在杭州和平会展中心举办。  “杭州艺术博览会”是杭州西湖国际博览会的支持项目,已成功举办了四届。本届艺博会聚集了来自国内外的30多家艺术机构、1个推荐展、8个主题展,展出的数千件当代艺术作品展现中国、法国、西班牙、奥地利、加拿大、马来西亚等国内外艺术家最新创作成果。海内外知名画廊、艺术公司、艺术院校等专业艺术机构和当代著名艺术家的参展,使本届艺博会
期刊
水彩画是一门古老的国际性画种,在欧洲已经有相当长的历史,它具有清晰明快、绚丽高雅的艺术特色。早在德国文艺复兴时期已出现水彩画,丢勒被公认为第一个用水彩作画的画家,在十八、十九世纪的英国,水彩画日臻成熟享誉世界。水彩画自从20世纪初传入我国,迄今已有百年历史。近日记者采访了浙江省美术家协会副主席兼秘书长、著名水彩画家骆献跃先生,欣赏到了一批清新灵秀,充满江南水乡情韵的水彩画创作作品,并了解了中国当代
期刊
在浙江的海岸线中部有一个大型的喇叭口,它就是举世闻名的杭州湾。  如今,宏伟壮观的杭州湾跨海大桥飞架南北。在杭州湾跨海大桥南岸的西侧,还有这么一块淡咸水湿地,它就是总面积约43.5平方公里的宁波杭州湾湿地。  湿地又被称为“城市之肾”,它是污染物最有效的过滤器。经过几年的梳妆打扮,宁波杭州湾湿地已初具规模,不仅成为了世界级候鸟迁徙的中转站或越冬地,也成为了人类观鸟、研究鸟类迁徙的世界级湿地。  著
期刊
在金华北山鹿田村一带,群山环绕,常年云雾缭绕,被人们形象地称为“仙境”。这块风水宝地生产着一种茶叶,叫举岩茶,曾被列为明朝的贡品。如今,举岩茶已经被列入国家级非物质文化遗产名录,而这一非遗项目的传承人胡招余依然用他一生的追求,守望着举岩茶的独特炒制技艺。  4月7日上午,在海拔800米的鹿田村,浙江采云间茶业有限公司的采茶姑娘们已经倘佯在茶山中,手指像蝴蝶般翻飞,一片片“举岩”嫩芽被轻轻摘下,飞入
期刊
一个平凡、封闭,甚至有些被现代文明遗忘的小山村,极富想象力地把动漫卡通和乡村话语嫁接在了一起—  小山村办起了动漫节  这个“六一”节,28岁的玉环县龙溪乡山里村村民郑丽第一次忙得没有空陪孩子玩。“六一”节当天,又有上万人拥入这个全县最偏远的小山村,郑丽家新开张仅1个多月的小饭馆一天接待了十多桌客人,全家总动员仍然忙得不可开交,连孩子也被支唤着给客人送饮料。  山里村是个海拔200多米的高山村,也
期刊
京杭大运河连接浙东运河,经宁波出海。沿岸乡镇风情万种,其中余姚市丈亭镇水绕山连,运河遗韵融合着美丽乡镇。  古镇展新容  “江分三派白,山拱万峰青。”凝立江畔,遐想古代在此有“石矶十七、八丈,上筑方丈室”,有亭长迎往处理人事,“丈亭”由此得名。  丈亭镇上有鲻山遗址、渡头山遗址、坑山垅遗址、东山遗址及周家山遗址,这些史前遗址,与隔江相望的河姆渡遗址,同属河姆渡文化系列,仅鲻山遗址就出土1000余件
期刊