【摘 要】
:
当前旅游文本英译的质量参差不齐,旅游翻译的研究应引起更多的关注。在顺应论的指导下,翻译被认为是一个动态的不断做出选择的过程。译者对旅游景点介绍的翻译应以顺应论为指
论文部分内容阅读
当前旅游文本英译的质量参差不齐,旅游翻译的研究应引起更多的关注。在顺应论的指导下,翻译被认为是一个动态的不断做出选择的过程。译者对旅游景点介绍的翻译应以顺应论为指导,从语言结构、物理世界、心理世界和社交世界等方面进行选择。译文只有顺应了以上层面的要求,才能准确传达景点信息,吸引海外游客,实现交际目的。
其他文献
中国民办学校破产能力立法现状中国破产制度主要是由《中华人民共和国企业破产法》规定的。中国现行的《企业破产法》采用的是有限的商人破产主义原则,即企业法人破产主义。
黑龙江是国家重要商品粮基地,提高粮食产量和质量,对提高整个国民经济水平占有重要地位。世界仅有三块黑土地,我国黑土地土质最好,由于多处在坡地,黑土流失严重,且造成江河水
<正>一位男读者写信问我,爱别离与求不得,哪一样更痛苦$爱别离是无奈,我们曾经以为爱情坚如磐石,却原来敌不过一个"别"字。有时候,"别",是因为爱情敌不过命运,苏轼与妻子王弗
信息系统主要是满足社会、组织或个人等信息需求者的信息需要,了解政府信息资源共享情况以及影响共享的因素对决策者来说非常重要。本文提出一个政府信息资源有效共享的概念,并
自然环境中,具备自然转化能力的细菌可以自发地从外界获取DNA,从而获得新的遗传性状。为能够自然地被转化,细菌需首先建立一个被称作感受态的生理状态并在此状态下表达DNA摄
本文通过重新界定政府信息资源的基本概念,分析了政府信息资源的概念空间,通过层次维、职能维、技术维和价值维对政府信息资源的基本概念进行了深入的研究,最后,构建了政府信
结合呼和浩特至准格尔铁路工程螺杆桩实际施工,采用现场试验和模型数据理论分析相结合的研究方法,重点研究了盐渍土地区螺杆桩的施工关键技术和承载受力特性,总结了施工工艺
随着第一个百年目标的不断临近,我国扶贫事业已经进入到最后的攻坚阶段。扶贫阶段的不同也使扶贫策略不断演化,以精准扶贫理念为指导能够达到“真扶贫”、“扶真贫”、“真脱贫”的效果。以往的粗放式扶贫手段容易出现“大水漫灌”、“目标偏移”、“精英俘获”等问题,创新扶贫模式和工具可以使新理念落到实处,同时也是完善新时期扶贫制度和体系的重要支撑。扶贫小额信贷作为金融扶贫工具之一曾在实践中表现良好,因此其被政府作
螺杆桩作为一种新桩型研究较少,根据泥岩地基的螺杆桩静载荷试验资料,分析了螺杆桩竖向荷载的传递机理,给出了极限承载力的计算公式,为今后泥岩地基的螺杆桩应用提供依据。
首轮中美全面经济对话日前在美国首都华盛顿闭幕,虽然双方在会后声明中表示达成了重要共识,但并没有像过去那样发表联合公告,也取消了正式会谈后的记者会。在笔者看来,这反映出对