论文部分内容阅读
在硕士研究生入学考试英语试卷五大类题型中,英译汉部分可谓是最具有挑战性了。这种说法并非夸大其辞。说翻译题难做,凡参加过96年元月和6月两次CET4的在校大学生也许都会有同感。需要指出的是,CET4中的英译汉题型在难度及评分标准的苛刻程度上都要比考...
Among the five types of questions in the English test for the postgraduate entrance exam, the English to Chinese translation part can be described as the most challenging. This argument is not an exaggeration. It is difficult to do translation problems. All college students who participated in CET-4 in January and June of 1996 may feel the same. It should be pointed out that the English-Chinese question type in CET-4 should be compared with the degree of difficulty and the harshness of the scoring standards.