论文部分内容阅读
本文在转换生成语法的理论框架下展开,比较研究同属印欧语系的英语与法语中的一般疑问句,以探究两者表层结构及深层结构转换生成过程的异同。本文旨在通过对比探究法语是否符合普遍语法。本文根据相关基本理论,通过分组及图示等方法对英、法最具代表性的一般疑问句进行对比研究。
This article starts from the theoretical framework of conversion-generated grammar, and compares the general interrogative sentences in English and French, both of Indo-European languages, to explore the similarities and differences between the surface structure and deep structure transformation. The purpose of this article is to explore whether French is universal grammar by comparing it. In this paper, based on the relevant basic theory, this paper conducts a comparative study of the most representative general interrogative sentences in English and Chinese by means of grouping and illustration.