论文部分内容阅读
艾滋病带来四面楚歌“欢乐者”的烦恼是在80年代初发现艾滋病后开始的。已经发现的艾滋病患者大多是同性恋者,随着人们对艾滋病的恐惧与日俱增,同性恋者的名字和艾滋病紧密地联系到一起。这犹如迎头一棒,打得同性恋者束手无策。同时。反对同性恋的运动应运而生。许多地方甚至发生了暴力事件,一些同性恋者的家被反对同性恋的人烧毁。反对同性恋和反对艾滋病紧密相连。同性恋者受到来自教会的压力。由于《圣经》禁止同性恋行为,信奉正统基督教教义的人,都把同性恋看成是
The troubles with “beggar”, the embattled “AIDS” of AIDS, began when AIDS was detected in the early 1980s. Already found that most AIDS patients are homosexuals, with the growing fear of AIDS, homosexuals and AIDS are closely linked to the name. It is like a big hit, playing homosexuals helpless. Simultaneously. An anti-gay campaign came into being. Violence even occurred in many places and some homosexuals were destroyed by homosexuals. Opposing homosexuality and fighting AIDS are closely linked. Homosexuals are under pressure from the church. Since the Bible prohibits homosexuality, people who believe in orthodox Christian doctrine regard homosexuality as