从“欧化文”到“翻译体”——翻译与汉语一个世纪的“情”与“结”

来源 :扬州大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vkw74
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"翻译体"与翻译和汉语构成了非常复杂的三角关系。沿着"欧化文"到"翻译体"这一线索,试图呈现翻译与汉语一个世纪的"情"与"结"——"翻译体"因翻译而起,但汉语对之自始至终包含着抗拒、集体意识、校正、默认、归顺、潜意识等演化行为,由此汉语走上了一条现代化的道路。"翻译体"由"欧文化"演变而来,是翻译中客观规律的体现,为汉语的优化提供了丰厚的养料。
其他文献
通过分析比较不同支承形式的连续箱梁的抗倾覆稳定系数,研究更加合理的支承方式,以供桥梁设计参考。
在电子衡器中,重复性故障是出现频率最高,也是维护人员最头痛的一个故障,因为故障的根源出现的比较隐蔽,维护人员往往需要动用大量工具和手段才能最终找到故障的根源,文章根据自己
本文结合大阳山隧道施工情况,重点介绍了在衬砌台车模板接触网预埋槽道开设定位螺栓孔和定位的施工方法,以及在施工中的质量偏差控制和标准,为以后客运专线隧道接触网预埋槽
有许多控制柴油机排放的方法,但有方法会引起燃油消耗率增加,零件腐蚀或热负荷提高等问题,因此,必须对控制柴油机排放的方法进行优化,实践证明,分层喷水和SCR系统是降低柴油机排放的是
连续混药技术生产膨化硝铵炸药生产效率比传统技术高,并且工艺简单,有效降低了劳动强度,在膨化硝铵炸药生产上得到了广泛运用。连续混药技术主要依靠锥形预混器和双螺旋混合器来
以中国古建筑考察之行为切入点,从外部环境营造、内部设计特点及参观者心理感受三方面分析了佛光寺大殿、应县木塔、独乐寺观音阁三座古建目前的境遇。强调了古建筑与其周围
任期经济责任审计的实施既加强了对领导干部的管理与监督,又为各级干部管理部门正确使用干部提供了客观依据.但在实施审计过程中还存在评价目标不明确、评价体系不完善、审计
目的:探究miR-143、miR-145表达对胰腺癌根治术联合血管切除重建患者临床预后的意义。方法:2016年3月—2018年4月,行胰腺癌根治术联合血管切除重建患者84例为治疗组,行健康体