论文部分内容阅读
"翻译体"与翻译和汉语构成了非常复杂的三角关系。沿着"欧化文"到"翻译体"这一线索,试图呈现翻译与汉语一个世纪的"情"与"结"——"翻译体"因翻译而起,但汉语对之自始至终包含着抗拒、集体意识、校正、默认、归顺、潜意识等演化行为,由此汉语走上了一条现代化的道路。"翻译体"由"欧文化"演变而来,是翻译中客观规律的体现,为汉语的优化提供了丰厚的养料。