论文部分内容阅读
Higher, higher, will we climb,
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our countrys story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Natures wealth and learnings spoil
Win from school and college;
Delve (專研) we there for richer gems (宝石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.
(D)
[Higher, higher, will we climb,
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our country s story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Nature s wealth and learning s spoil
Win from school and college;
Delve (专研) we there for richer gems (宝石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.][Aspirations of Youth][By James Montgomery]
Questions 76-80: Complete the summary of the poem above with no more than two words for each blank according to the poem. 根据诗歌内容完成摘要。每空不超过两个词。
This is one of the most popular inspirational poems by 76. . In this poem the poet encourages the youth to climb up 77. on the mount of glory. As young people, we should feel 78. when our country calls. We should 79. in the mines of knowledge and get 80. and learning s spoil from school and college. We should take on duties, do good and develop excellence to make a heaven of the earth.
【解析】 青春只有一次,让我们不负韶华,砥砺前进。这首小诗用词简单,意义深远。在解答这种根据诗歌内容写summary的试题时,我们首先可以略读诗歌,了解诗歌大意,然后对照所给summary,寻找关键词,再回到诗歌中找到应填内容。
76. James Montgomery。本题需要填这首诗的作者,比较简单。
77. high / higher。题中“... encourages the youth to climb up”与诗中“Higher, higher, will we climb”信息相符,故可填high或higher。
78. happy / delighted。“In our country s story; Happy, when her welfare calls”意思为“在我们祖国的史册;幸福啊,当她一声召唤”,此处既可以用诗中的原词happy,也可以用其同义词delighted。 79. toil / work hard。
80. nature s wealth。“We should ____ in the mines of knowledge of knowledge and get ___ and learning s spoil from school and college.”即是“Deepr, deeper, let us toil In the mines of knowledges; Nature s wealth and learning s spoil Win from school and college”的轉换。
IV. Translation (翻译)
(A) Please translate the following passage into Chinese. 请将下面的段落译成汉语。
81. China has launched a rocket from a mobile platform at sea for the first time. The Long March 11 rocket was sent up from a commercial (商业的) ship in the Yellow Sea off the coast of Shandong Province. China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology. Sea launches offer advantages such as the movable platform. It also reduces the possibility of damage on the ground from falling rocket debris (残骸).
【答案】 (A) 81. 中国第一次从海上移动平台上发射了一枚火箭。长征11号火箭是从山东省黄海上的一艘商船上发射的。中国是继美国和俄罗斯后第三个掌握海上发射技术的国家。海上发射有诸多优势,例如可移动的平台。它还减少坠落的火箭残骸落到地面上造成损失的可能性。
【解析】 在进行英译汉时要注意英语和汉语在表达习惯上的不同,翻译出来的汉语句子要符合汉语习惯,否则就会变得词不达意,降低得分档次。例如“China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology.” 如果照搬英语语序翻译成“中国是第三个国家在美国和俄罗斯之后掌握海上发射技术”,那这个句子读起来就非常奇怪,这时我们要理顺句子结构,“after the US and Russia”和“to master sea launch technology”都是介词短语作后置定语,用来修饰前面的third country,所以此句应翻译为“中国是继美国和俄罗斯后第三个掌握海上发射技术的国家”。
(B) Please translate the following passage into English. 请将下面的段落译成英语。
82. 马丁拥有世界上最好的工作之一。他为澳大利亚一家著名的体育公司工作。在澳大利亚夏季结束的时候,他的老板让他买一张去美国的机票,并给了他一张信用卡。马丁被要求在美国至少待两周时间以考察美国的体育商店,并买下他喜欢的任何东西。他的老板想让他带着美国最新的时尚观念归来。
Notes: 马丁Martin;考察investigate
【答案】 (B) 82. Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia. At the end of the summer in Australia, his boss asked him to buy an air ticket to America and gave him a credit card. Martin was told to spend at least two weeks investigating American sports shops and to buy anything he liked. His boss wanted him to return with the latest American fashion ideas.
【解析】 今年的初评中的汉译英部分采用了段落翻译的形式。这种形式相对于单句翻译需要考生更加注意句子间的联系。全段翻译时要注意保持时态一致,指代明确,使用正确的连接词让句与句之间逻辑清晰。与此同时,还要善于使用多样的句式使自己的表达更丰富,更符合英语表达习惯。例如第一句和第二句,如果你翻译成“Marrin has one of the best jobs in the world. He works for a well-known sports company in Australia.” 虽然也正确表达了汉语意思,但是句式简单,没有亮点。但如果你采用非谓语动词的形式“Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia.”就更加符合英语习惯,得分也会更高。
V. IQ Test (智力测试) (共5小题;每小题1分,计5分)
Answer the following questions. 回答下列问题。(答案写在答题纸上) 83. Four good friends (Robert, Linda, Danny and Jane) have four different favorite sports, basketball, tennis, rugby and soccer. Read the clues to find out who likes which sport best.
·Linda likes neither soccer nor rugby.
·Danny used to like rugby and basketball best, but he has changed his mind.
·Neither of the boys here likes soccer best.
84. Place the letters in the crossword to form two words.
E E G I I M N O O P R R
85. I have all the knowledge you have. But your hands can hold me. Who am I?
86. Which shape on the right is the reflection (鏡像) of the shape given on the left?
87. He went cold turkey on his drinking habit two years ago and hasn t had a drink since.
What does the idiom “go cold turkey” most probably mean in Chinese?
【解析】 83. Robert—rugby. Linda—basketball. Danny—tennis. Jane—soccer. 从第一条线索推知Linda喜欢篮球或网球,第二、三条线索推知Danny现在有可能喜欢网球。综上,Linda只能喜欢篮球。那么Robert只能喜欢橄榄球。
84. MORNING and PIONEER. 两个单词的第4个字母都为N。
85. Your brain. 人类的知识储存于大脑中,且大脑可以用双手托住。
86. e. 观察图片只有e才是所给图片的镜像反转。
87. 突然戒掉/ 完全戒除。对于这种习语理解题,我们一定要认真阅读所给句子,因为该习语的汉语意思一般以举例、解释、反推等形式蕴含其中。分析这个句子中他对于他的酗酒习惯两年前就went cold turkey了,而且从那以后再也没有喝过。” 没再喝过就是“戒掉(戒除)”了。
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our countrys story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Natures wealth and learnings spoil
Win from school and college;
Delve (專研) we there for richer gems (宝石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.
(D)
[Higher, higher, will we climb,
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our country s story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Nature s wealth and learning s spoil
Win from school and college;
Delve (专研) we there for richer gems (宝石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.][Aspirations of Youth][By James Montgomery]
Questions 76-80: Complete the summary of the poem above with no more than two words for each blank according to the poem. 根据诗歌内容完成摘要。每空不超过两个词。
This is one of the most popular inspirational poems by 76. . In this poem the poet encourages the youth to climb up 77. on the mount of glory. As young people, we should feel 78. when our country calls. We should 79. in the mines of knowledge and get 80. and learning s spoil from school and college. We should take on duties, do good and develop excellence to make a heaven of the earth.
【解析】 青春只有一次,让我们不负韶华,砥砺前进。这首小诗用词简单,意义深远。在解答这种根据诗歌内容写summary的试题时,我们首先可以略读诗歌,了解诗歌大意,然后对照所给summary,寻找关键词,再回到诗歌中找到应填内容。
76. James Montgomery。本题需要填这首诗的作者,比较简单。
77. high / higher。题中“... encourages the youth to climb up”与诗中“Higher, higher, will we climb”信息相符,故可填high或higher。
78. happy / delighted。“In our country s story; Happy, when her welfare calls”意思为“在我们祖国的史册;幸福啊,当她一声召唤”,此处既可以用诗中的原词happy,也可以用其同义词delighted。 79. toil / work hard。
80. nature s wealth。“We should ____ in the mines of knowledge of knowledge and get ___ and learning s spoil from school and college.”即是“Deepr, deeper, let us toil In the mines of knowledges; Nature s wealth and learning s spoil Win from school and college”的轉换。
IV. Translation (翻译)
(A) Please translate the following passage into Chinese. 请将下面的段落译成汉语。
81. China has launched a rocket from a mobile platform at sea for the first time. The Long March 11 rocket was sent up from a commercial (商业的) ship in the Yellow Sea off the coast of Shandong Province. China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology. Sea launches offer advantages such as the movable platform. It also reduces the possibility of damage on the ground from falling rocket debris (残骸).
【答案】 (A) 81. 中国第一次从海上移动平台上发射了一枚火箭。长征11号火箭是从山东省黄海上的一艘商船上发射的。中国是继美国和俄罗斯后第三个掌握海上发射技术的国家。海上发射有诸多优势,例如可移动的平台。它还减少坠落的火箭残骸落到地面上造成损失的可能性。
【解析】 在进行英译汉时要注意英语和汉语在表达习惯上的不同,翻译出来的汉语句子要符合汉语习惯,否则就会变得词不达意,降低得分档次。例如“China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology.” 如果照搬英语语序翻译成“中国是第三个国家在美国和俄罗斯之后掌握海上发射技术”,那这个句子读起来就非常奇怪,这时我们要理顺句子结构,“after the US and Russia”和“to master sea launch technology”都是介词短语作后置定语,用来修饰前面的third country,所以此句应翻译为“中国是继美国和俄罗斯后第三个掌握海上发射技术的国家”。
(B) Please translate the following passage into English. 请将下面的段落译成英语。
82. 马丁拥有世界上最好的工作之一。他为澳大利亚一家著名的体育公司工作。在澳大利亚夏季结束的时候,他的老板让他买一张去美国的机票,并给了他一张信用卡。马丁被要求在美国至少待两周时间以考察美国的体育商店,并买下他喜欢的任何东西。他的老板想让他带着美国最新的时尚观念归来。
Notes: 马丁Martin;考察investigate
【答案】 (B) 82. Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia. At the end of the summer in Australia, his boss asked him to buy an air ticket to America and gave him a credit card. Martin was told to spend at least two weeks investigating American sports shops and to buy anything he liked. His boss wanted him to return with the latest American fashion ideas.
【解析】 今年的初评中的汉译英部分采用了段落翻译的形式。这种形式相对于单句翻译需要考生更加注意句子间的联系。全段翻译时要注意保持时态一致,指代明确,使用正确的连接词让句与句之间逻辑清晰。与此同时,还要善于使用多样的句式使自己的表达更丰富,更符合英语表达习惯。例如第一句和第二句,如果你翻译成“Marrin has one of the best jobs in the world. He works for a well-known sports company in Australia.” 虽然也正确表达了汉语意思,但是句式简单,没有亮点。但如果你采用非谓语动词的形式“Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia.”就更加符合英语习惯,得分也会更高。
V. IQ Test (智力测试) (共5小题;每小题1分,计5分)
Answer the following questions. 回答下列问题。(答案写在答题纸上) 83. Four good friends (Robert, Linda, Danny and Jane) have four different favorite sports, basketball, tennis, rugby and soccer. Read the clues to find out who likes which sport best.
·Linda likes neither soccer nor rugby.
·Danny used to like rugby and basketball best, but he has changed his mind.
·Neither of the boys here likes soccer best.
84. Place the letters in the crossword to form two words.
E E G I I M N O O P R R
85. I have all the knowledge you have. But your hands can hold me. Who am I?
86. Which shape on the right is the reflection (鏡像) of the shape given on the left?
87. He went cold turkey on his drinking habit two years ago and hasn t had a drink since.
What does the idiom “go cold turkey” most probably mean in Chinese?
【解析】 83. Robert—rugby. Linda—basketball. Danny—tennis. Jane—soccer. 从第一条线索推知Linda喜欢篮球或网球,第二、三条线索推知Danny现在有可能喜欢网球。综上,Linda只能喜欢篮球。那么Robert只能喜欢橄榄球。
84. MORNING and PIONEER. 两个单词的第4个字母都为N。
85. Your brain. 人类的知识储存于大脑中,且大脑可以用双手托住。
86. e. 观察图片只有e才是所给图片的镜像反转。
87. 突然戒掉/ 完全戒除。对于这种习语理解题,我们一定要认真阅读所给句子,因为该习语的汉语意思一般以举例、解释、反推等形式蕴含其中。分析这个句子中他对于他的酗酒习惯两年前就went cold turkey了,而且从那以后再也没有喝过。” 没再喝过就是“戒掉(戒除)”了。