略论汉英翻译中的衔接性

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiayueye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语在思维方式、表达习惯等方面存在诸多差异,这也造成了两种语言语篇衔接方式的不同。如果译者过分拘泥于原文的结构形式和照应关系,死译、硬译,翻译出来的译文必然不能被目的语读者接受和认可。因此,翻译时,译者应根据目的语读者的阅读习惯,对初始语篇的衔接手段进行适当调整,使译文既可以有效地传达原文的信息性和意图性,又能保证目的语语篇的衔接性、连贯性和可接受性的实现。
其他文献
民族管弦乐队是20世纪20年代在中西文化交流下产生的,综合了传统丝竹乐队和吹打乐队,在部分程度上模仿了西方交响乐队的编制。这种乐器的合奏创造出了中华民族独有的音乐特色
器乐创作于19世纪下半叶不断发展,并产生了一些著名的器乐家,其中比较有名的是约翰内斯·勃拉姆斯,他被称之为那一时代的音乐巨匠。他活跃在德国音乐论坛上,集聚了浪漫主义的
目的探讨泌尿生殖道感染患者中解脲脲支原体(Uu)和沙眼衣原体(Ct)的感染情况,为临床早期诊断及时治疗提供依据。方法应用实时荧光定量PCR(FQ-PCR)技术,对2004年1月-2013年12
对评定检测器具的重要指标-测量能力指数Cg的本质进行了阐述和分析,并结合实例介绍了其应用。
针对工程建设报建阶段如何控制进度进行分析,针对当前工程建设在报建阶段存在的主要问题,提出了相应的改进建议。重点介绍了一种报建进度控制的模型——3W模型,这一模型不仅
对事业单位加强会计核算和财务管理之初探孟森刚事业单位体制改革的深入发展.必然引起经济活动内容的变化,其主要表现形式是,资金来源形成多渠道的格局;核算上更注重经济效益分析
目的探讨C-反应蛋白(CRP)、降钙素原(PCT)和白细胞介素-6(IL-6)鉴别临床革兰阳性菌和革兰阴性菌血流感染的作用,以期更好地辅助临床早期鉴别诊断。方法选取2012年1月-2013年1
<正> 市场经济的大潮改变了国内原有的医药供销大一统模式.以适应飞速发展的社会经济和日益膨胀的国民医药消费需求.但是,市场一次又一次巨大的非线性变化,使得本不成熟的医