论文部分内容阅读
摘 要:本文采用中介语对比分析的方法对比了连接词在中国学生英语口笔语语料库与本族语者语料库中的使用情况。研究发现:中国学习者英语口语中大量出现本族语者语料库中的书面语特定词和书面语倾向词,即书面语语体特征渗透到了口语中;中国学习者英语书面语中大量出现本族语者语料库中的口语特定词和口语倾向词,即口语语体特征渗透到了书面语中。
关键词:口笔语;语体渗透;对比连接词;语体特征
中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2012)-01-0-02
一、文献回顾
(一)中介语对比分析
Selinker(1972)认为中介语是第二语言学习者在第二语言学习中形成的一种特定语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法与语用等方面,既不同于母语,也不同于所学习的目标语,而是一种随着学习的发展向目标语的正确形式逐渐靠拢的一种动态的语言系统,是一种介于母语和目标语之间的过渡性语言系统。中介语的主要特征之一是其过渡性,它处于不断的变化之中。现代学习者语料库往往与学习者中介语分析联系在一起。定性分析和定量分析的结合使得中介语的分析方法日臻科学。学习者语言不再被简单看成是一种“错误”,而是普遍存在于学习者中的一种规则系统。从20世纪90年代中期开始,语料库的中介语对比分析成为二语习得研究的新方法。Granger(1998)认为,这种对比分析方法能为外语教学提供极有价值的资源和信息。
(二)连接词对比
Bengt Altenberg(1986)曾统计过LLC和LOB语料库中连接词的词频,并对比了这两个语料库中连接词词频的不同,证明了这些连接词具有较强的语体敏感度。如连接词anyway,though(but),then是口语特定词;连接词after all,but,whereas是口语倾向词;连接词while,however是书面特定词;连接词on the other hand, though(subordinator),at any rate,although,yet是书面语倾向词;连接词even if,in any case,still,nevertheless,instead是语体中性词。
二、研究设计
(一)研究内容
问题1:中国英语学习者在口语中的连接词使用频率与本族语者在口语中的连接词使用频率有何差异?
问题2:中国英语学习者在书面语中的连接词使用频率与本族语者在书面语中的连接词使用频率有何差异?
(二)语料来源
本研究语料来源于中国学生英语口笔语语料库,总规模为200万词,分为两个子库:中国学生英语口语语料库和中国学生英语书面语语料库,两个子库容量各为100万词左右。对比口语语料库为LLC,词库容量为50万词;对比书面语语料库为LOB,词库容量为100万词。
(三)数据计算
数据采集与计算主要分为以下两个步骤:1、用Wordsmith软件分别检索出这些连接词,并计算出其在每百万词中所出现的频率在口语语料库与书面语语料库中的差别系数。具体采用Hofland和Johansson提出的方法:(该词在口语语料中的频率-该词在书面语语料中的频率)/(该词在口语语料中的频率+该词在书面语语料中的频率);2、通过对比中国英语学习者连接词的使用频率与本族语者连接词的使用频率,发现这些词语体倾向的不同。主要包括以下几个方面:该连接词在中国英语学习者口语语料库中出现的频率与其在本族语者口语语料库中出现的频率有何异同;该连接词在中国英語学习者笔语语料库中出现的频率与其在本族语者笔语语料库中出现的频率有何异同。通过对比研究连接词在中国学习者英语口语及书面语中的使用是否具有一定的特点?
三、结果与讨论
表1为连接词在本族语者口语语料库及书面语语料库中的使用情况:
通过对比连接词的频率我们能够发现其语体特点:连接词anyway,though(but),then是口语特定词;连接词after all,but,whereas是口语倾向词;连接词while和however是书面语特定词;连接词on the other hand,though(subordinator),at any rate,although,yet是书面语倾向词;连接词even if,in any case,still,nevertheless,instead是语体中性词。
根据表2我们可以发现中国学生口语和书面语中连接词使用情况的不同:只有anyway是口语特定词;But和even if是口语倾向词;Instead,while,however,nevertheless,whereas是书面语特定词;Although,after all,on the other hand,yet,though是书面语倾向词;At any rate,in any case,then,still是语体中性词。
从表3可以很明显的发现中国学生英语口语中的连接词使用频率与本族语者口语中的连接词使用频率有很大不同。中国学生在用于口语中过多使用连接词such as,but,then,still,although,though,however,while。在这些连接词在本族语者口语语料库中只有then和though是口语特定词,but是口语倾向词,其余各词均不常出现在本族语者口语语料库中。由此可以判定中国学生英语口语中过度使用本族语者语料库中的书面语连接词,即书面语的语体特征渗透到了口语中。
中国英语学习者在书面语中过度使用连接词but,then,while,still,however,though,instead,after all,on the other hand,anyway。而在本族语者语料库中只有while和however是书面语特定词,on the other hand是书面语倾向词,其余连接词均不常出现在本族语者的书面语中。而then,though,anyway在本族语者语料库中是口语特定词,but,after all在本族语者语料库中是口语倾向词,其大量出现在中国学生的英语书面语中可以证明中国英语学习者书面语中出现了某些笔语语体特征,即口语语体特征渗透到了书面语中。
四、结论
本文研究了连接词在中国学生英语口笔语语料库中的使用情况及特点。通过对比连接词:中国英语学习者对连接词的语体敏感度不强,没能很好的理解及准确的掌握这些连接词的语体倾向,进而造成具有书面语语体特征的连接词过多出现在口语中,具有口语语体特征的连接词过多出现在书面语中,即形成中国英语学习者的口笔语语体特征相互交叉渗透的现象。
参考文献:
[1]Bengt,Altenberg.(1986).Contrastive Linking in Spoken and Written English.English in [Speech and Writing: symposiu,ed.By G.Tottie and I.Backlund.Stockholm:Almqvist and Wiksell.
[2]Biber,D.Variation Across Speech and Writing[M].Cambridge:Cambridge University Press,1988.
[3]文秋芳,丁言仁,王文字.中国大学生英语书面语中的口语化倾向——高水平英语学习者语料对比分析.外语教学与研究,2003,(4):268-274
关键词:口笔语;语体渗透;对比连接词;语体特征
中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2012)-01-0-02
一、文献回顾
(一)中介语对比分析
Selinker(1972)认为中介语是第二语言学习者在第二语言学习中形成的一种特定语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法与语用等方面,既不同于母语,也不同于所学习的目标语,而是一种随着学习的发展向目标语的正确形式逐渐靠拢的一种动态的语言系统,是一种介于母语和目标语之间的过渡性语言系统。中介语的主要特征之一是其过渡性,它处于不断的变化之中。现代学习者语料库往往与学习者中介语分析联系在一起。定性分析和定量分析的结合使得中介语的分析方法日臻科学。学习者语言不再被简单看成是一种“错误”,而是普遍存在于学习者中的一种规则系统。从20世纪90年代中期开始,语料库的中介语对比分析成为二语习得研究的新方法。Granger(1998)认为,这种对比分析方法能为外语教学提供极有价值的资源和信息。
(二)连接词对比
Bengt Altenberg(1986)曾统计过LLC和LOB语料库中连接词的词频,并对比了这两个语料库中连接词词频的不同,证明了这些连接词具有较强的语体敏感度。如连接词anyway,though(but),then是口语特定词;连接词after all,but,whereas是口语倾向词;连接词while,however是书面特定词;连接词on the other hand, though(subordinator),at any rate,although,yet是书面语倾向词;连接词even if,in any case,still,nevertheless,instead是语体中性词。
二、研究设计
(一)研究内容
问题1:中国英语学习者在口语中的连接词使用频率与本族语者在口语中的连接词使用频率有何差异?
问题2:中国英语学习者在书面语中的连接词使用频率与本族语者在书面语中的连接词使用频率有何差异?
(二)语料来源
本研究语料来源于中国学生英语口笔语语料库,总规模为200万词,分为两个子库:中国学生英语口语语料库和中国学生英语书面语语料库,两个子库容量各为100万词左右。对比口语语料库为LLC,词库容量为50万词;对比书面语语料库为LOB,词库容量为100万词。
(三)数据计算
数据采集与计算主要分为以下两个步骤:1、用Wordsmith软件分别检索出这些连接词,并计算出其在每百万词中所出现的频率在口语语料库与书面语语料库中的差别系数。具体采用Hofland和Johansson提出的方法:(该词在口语语料中的频率-该词在书面语语料中的频率)/(该词在口语语料中的频率+该词在书面语语料中的频率);2、通过对比中国英语学习者连接词的使用频率与本族语者连接词的使用频率,发现这些词语体倾向的不同。主要包括以下几个方面:该连接词在中国英语学习者口语语料库中出现的频率与其在本族语者口语语料库中出现的频率有何异同;该连接词在中国英語学习者笔语语料库中出现的频率与其在本族语者笔语语料库中出现的频率有何异同。通过对比研究连接词在中国学习者英语口语及书面语中的使用是否具有一定的特点?
三、结果与讨论
表1为连接词在本族语者口语语料库及书面语语料库中的使用情况:
通过对比连接词的频率我们能够发现其语体特点:连接词anyway,though(but),then是口语特定词;连接词after all,but,whereas是口语倾向词;连接词while和however是书面语特定词;连接词on the other hand,though(subordinator),at any rate,although,yet是书面语倾向词;连接词even if,in any case,still,nevertheless,instead是语体中性词。
根据表2我们可以发现中国学生口语和书面语中连接词使用情况的不同:只有anyway是口语特定词;But和even if是口语倾向词;Instead,while,however,nevertheless,whereas是书面语特定词;Although,after all,on the other hand,yet,though是书面语倾向词;At any rate,in any case,then,still是语体中性词。
从表3可以很明显的发现中国学生英语口语中的连接词使用频率与本族语者口语中的连接词使用频率有很大不同。中国学生在用于口语中过多使用连接词such as,but,then,still,although,though,however,while。在这些连接词在本族语者口语语料库中只有then和though是口语特定词,but是口语倾向词,其余各词均不常出现在本族语者口语语料库中。由此可以判定中国学生英语口语中过度使用本族语者语料库中的书面语连接词,即书面语的语体特征渗透到了口语中。
中国英语学习者在书面语中过度使用连接词but,then,while,still,however,though,instead,after all,on the other hand,anyway。而在本族语者语料库中只有while和however是书面语特定词,on the other hand是书面语倾向词,其余连接词均不常出现在本族语者的书面语中。而then,though,anyway在本族语者语料库中是口语特定词,but,after all在本族语者语料库中是口语倾向词,其大量出现在中国学生的英语书面语中可以证明中国英语学习者书面语中出现了某些笔语语体特征,即口语语体特征渗透到了书面语中。
四、结论
本文研究了连接词在中国学生英语口笔语语料库中的使用情况及特点。通过对比连接词:中国英语学习者对连接词的语体敏感度不强,没能很好的理解及准确的掌握这些连接词的语体倾向,进而造成具有书面语语体特征的连接词过多出现在口语中,具有口语语体特征的连接词过多出现在书面语中,即形成中国英语学习者的口笔语语体特征相互交叉渗透的现象。
参考文献:
[1]Bengt,Altenberg.(1986).Contrastive Linking in Spoken and Written English.English in [Speech and Writing: symposiu,ed.By G.Tottie and I.Backlund.Stockholm:Almqvist and Wiksell.
[2]Biber,D.Variation Across Speech and Writing[M].Cambridge:Cambridge University Press,1988.
[3]文秋芳,丁言仁,王文字.中国大学生英语书面语中的口语化倾向——高水平英语学习者语料对比分析.外语教学与研究,2003,(4):268-274