论文部分内容阅读
在表示提示、告示、警示或警告的话语中,英语可以直截了当地使用祈使句(im-pertive sentence),也可以拐弯抹角地使用描述句(descriptive sentence)。例如:1.Fasten your seat belt!系好安全带!(祈使句)2.Don’t park in the driveway.不要在车道上泊车!(祈使句)3.Wet floor!小心路滑!(描述句)4.Fragile!Handle with care!易碎物品,小心轻放!(描述句+祈使句)这类以肯定形式祈使句表现的告示与警告,其作用在于告诉人们必须做某事或必须
In the utterances that indicate prompts, notices, warnings, or warnings, English can be used directly in imperative sentences (im-pertive sentences) or in descriptive sentences. For example: 1.Fasten your seat belt!Fasten your seatbelt!(Imperative sentence) 2.Don’t park in the driveway.Don’t park in the driveway!(Imperative sentence) 3.Wet floor!Caution road slip!(Description) 4.Fragile!Handle with care!Fragile items,Handle with care! (Description + Imperative sentence) This type of notice and warning in the form of affirmative form imperative sentence, its role is to tell people must do something or must