论翻译中的基本原则

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yzxiaow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译学与多门学科有关,它涉及语言学、修辞学、逻辑学、心理学、美学、思维科学、文学艺术、科技、政治经济和文化历史等知识。因此,翻译是一种复杂的多维多层次的思维活动。一个优秀的翻译工作者往往是一个学识渊博的杂家。 但是,任何一项翻译实践活动都不能偏离三项基本原则:翻译中的心理学原则、信息传递原则和美学原则,翻译是在此三项基本原则制约下的创造性思维活动。
其他文献
封丘国家粮食储备库扩建工程1号、2号仓屋盖系统采用先张法预应力带肋钢筋混凝土拱板,由于现场无室外预制场地,故利用仓内地面作为拱板制作场地,起重机进入仓内吊装就位,节省
【正】 1990年2月16日,国际译联理事、南朝鲜翻译协会会长方坤教授在北京西外大街朝鲜酒楼举行告别晚宴,参加晚宴的有中科院科技译协领导和中国译协领导及方坤教授在华亲友。
【正】 在科技汉译英过程中,往往会碰到大量的,令人头痛的“接通”和“断开”。在译文中能否正确理解这对反意词在原作中的确切技术含义,和能否用规范的英美科技英语语言对理
本文是我们在太平洋彼岸的一位访问学者的航挂来稿。文章主要谈的是对外科技交流与外语应用交叉研究的重要性及其相互关系,但通读全文便会感到,作者所谈的这个问题,也与科技
陕西802粮库为单跨单层钢筋混凝土排架结构散装粮库,屋盖采用先张法预应力混凝土21m跨拱板。根据施工场地狭窄、缺少地面预制场地等特点,采用现有脚手架钢管搭设的"组合压杆"与
通过对某滑坡的滑坡壁、滑坡床等结构及变形特征的研究,结合滑坡所在区域的地质环境等因素,采用传递系数法对滑坡的稳定性进行了评价分析,得出相关结论,并根据结论提出了设置
狗年话dog的词义刘罗颐1994年为农历狗年。使用英语的民族对dog(狗)具有特殊的情趣。在过去,“打倒美帝国主义及其走狗”这句话翻译成英文,总译为DownwithU.S.imperialismanditsrunnigdogs',外国人不解地发问,狗...
【正】 《圣经》中有段故事记载:人们最初同操一种语言,生活富裕,于是想建造一座通天塔(BABEL),然而人们的骄傲引起了耶和华的慌恐和气愤,他一怒之下把人们的语言变得互不相
【正】 配备英文摘要,是确保科技论文日后能作为科技文献被有效地检索利用至关重要的一环。一则好的英文摘要可以使读者迅速抓住原文所论述的主要内容,从而决定是否有必要进
隧道净空收敛是对隧道内部支护结构及围岩变形的直接数据反映,虽然不同的开挖方式对隧道净空收敛的收敛规律产生的影响不同,但其收敛特性仍具有一定的规律性。对隧道净空收敛