论文部分内容阅读
那时候,一不留神我与诗歌相撞44年前的初夏,我参军第五年第一次休探亲假,路过北京时在二哥家小住几日。那天傍晚,我正和二哥、二嫂在屋里闲聊,这时,随着房门轻轻开启,一位年轻貌美的姑娘挟着窗外一股洋槐花的香气飘了进来。看样子姑娘与哥嫂并不陌生,还没有落座便问:这是他五叔吧?寒暄几句后,家里又来了客人,姑娘便托辞到里屋和侄女说话去了。几天后我如期归队,返回了青海高原,继续履行守卫核基地的军务。三个月
At that time, I was ignorant of the collision of poetry and poetry 44 years ago in the early summer, I joined the army for the first time in the first visit to leave my parents, passing through Beijing when my brother lived a few days. That evening, I was chatting with my elder brother and her daughter in the room. At that moment, as the door opened gently, a beautiful young girl drifted in with the fragrance of an acacia flower on the window. Looks like the girl is not familiar with the brother-in-law, have not yet seated and asked: This is his five uncle? After greeting a few words, the family came again to the guests, the girl would have resigned to the house and niece to speak. A few days later, I returned to the Qinghai Plateau as scheduled and continued to perform the military duties of guarding the nuclear base. Three months