从语域分析的视角析话剧《茶馆》对白翻译的语用等效

来源 :电影评介 | 被引量 : 0次 | 上传用户:j621212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话剧<茶馆>里面充满了丰富的人物形象和精彩的对白.不同的人物因其不同的身份、地位和相互关系在不同的场合使用的语言既彰显个性又生动传神.通过从语域分析的视角对原作不同译文的对比分析,有利于揭示话剧对白翻译中如何遣词造句,实现译文的语用等效.
其他文献
<玛莱娜>一片采取了复线叙事的方式,从影片的表层叙事上看,主要是在表现青春期男孩的性冲动,但隐含在人物对话和行为中的有意无意的对战争的意指,凸显了该片在深层次上对战争
审美心理学,是研究人在美感过程中心理运动规律的科学.审美想象的"自由",是对审美对象必然规律的认识和把握.
央视热播的古装剧<君子好逑>由清代才子佳人小说<好俅传>改编而成.由于时代观念和传播媒介的不同,其主题、内容及人物形象等已发生了很大变化.剧作改编有其成功之处,也存在某
论述了路基路面平面几何线形检测可采用的几种方法,对各种方法的优势与不足作出比较,并说明了平面几何线形检测的先决条件及注意事项.
分析了我国智能交通发展的现状,指出智能交通系统是当前发展的方向,说明了发展目标,提出了智能交通系统的发展策略.