汉语“名动包含”格局对英语学习的负迁移

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lianglianghepan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过分析说明,英语"名动分立"而汉语"名动包含",英汉两种语言这一根本性的差别对中国学生的英语学习产生广泛的负迁移作用,包括词类误用、冠词缺失、动词形态缺失及过度使用、be的过度生成、否定词误用误解等。对汉语语法特点的语言学认识,这是英语教师应该具备的素质。教师设法让学生体悟两种语言影响全局的根本性差异,才能做到纲举目张,举一反三。
其他文献
柑橘是世界产量第一的水果,由于童期长、种子多胚、某些重要的商业品种育性低甚至不育等特点,利用传统的育种方法改良柑橘进展缓慢。CRISPR/Cas9系统作为近几年快速发展的基因
在塑料大棚番茄幼苗期(4叶1心期),分别用浓度为800倍、600倍和400倍的永业生命素进行叶面喷施,以喷施与处理等量的清水为CK,研究永业生命素对塑料大棚番茄生长发育及产质量的
作物杂种优势的利用途径主要有自交不亲和以及雄性不育两种途径。由于利用自交不亲和系生产杂交种时,存在自交不亲和系多代自交后容易出现衰退且繁殖需要人工蕾期授粉,生产成