论文部分内容阅读
鲁迅在《丧家的资本家的乏走狗》中根据“没有主子”断定那是“丧家的”。这里显然把“丧”读作去声。这种读法一直沿袭许多年,影响着许多人。
其实“丧家狗”自有来源,原本读平声,见于《史记·孔子世家》:
孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,……累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!”
《集解》王肃曰:“丧家之狗。主人哀荒,不见饮食,故累然而不得意。孔子生于乱世,道不得行,故累然不得志之貌也。《韩诗外传》曰:‘丧家之狗,既敛而椁,有席而祭,顾望无人’也。”
丧家,名词,指有死亡之事的人家。丧事、丧服、丧具等,丧读平声。原本没有贬义,因为孔子自己也“欣然笑曰:‘然哉!然哉!’”至于以“丧家”作动宾词组词用,例如丧心、丧命等,以丧失为动词,则丧读去声矣。如此则“丧家”有两解、两读,产生于使用语言的实践过程中,依具体的语词环境(语言场)确定,似乎不能简单地是此非彼。
钱钟书先生曾经三探“丧家狗”,先后书于《谈艺录》(1948年出版,1988年补订版)各页,未曾集中。笔者试加整理抄录于次:
l.《晋书·夏侯湛传》载其《抵疑》一文,有云:“当此之时,若失水之鱼,丧家之狗。”玩其属对,“丧”与“失”互文同意,早读去声。(第316页)
2.《全唐文》卷三二六王维《韦公神道碑铭》:“君子为投槛之猿,小臣若丧家之狗”;杜甫《将适吴楚留别章使君》:“昔如纵壑鱼,今如丧家狗”;此二处“丧家”之“丧”亦即如夏侯文、黄诗之读去声。(第316页)
3.(黄山谷诗)“顾我今成丧家狗,期君早作济川舟。”注引《史记·孔子世家:“累累然若丧家之狗。”按黄东发《日钞》卷六十五谓“丧家狗”之“丧”本平声,山谷作去声用。其说是也。
《史记集解》引王肃及《韩诗外传》皆谓是丧事人家之狗,山谷误以为无家之狗。据《庭立纪闻》卷二引彭齐赋《东坡》诗。则宋人多读去声,后来沿袭其讹。《坚瓠二集》卷四嘲吊客诗,遂有“家风误认丧家狗,不过当年读去声”之句矣。(第15页)
钱先生利用“对文”研究词语的结构关系,确定其词义和读音。对文“丧家、失水”(晋夏侯湛)、“投槛、丧家”(唐王维)、“丧家、济川”(宋黄庭坚)都是动宾结构,以上诸例“丧家”解为“无家”,非“治丧之家”,皆读去声。这样选择典型实例,结合具体语境作语法结构分析的科学方法值得借鉴学习。
钱先生治学谨严缜密,他又举出下面这个实例从另一角度分析“丧家”的词义和读音:
杜甫《奉赠李八丈判官》:“真成穷辙鲋,或似丧家狗”,以“丧家”对“穷辙”,则“丧”又似从《史记》本义读平声矣。(第316页)
前面据对文分析“纵壑、丧家”都是动词,确定可以把这个“丧”读成去声。再选同一作者的诗句对文“穷辙、丧家”,根据“穷、丧”都是起限定修饰作用的定语,又确定在不同的语境中,也有依照《史记》语句的本义读为平声的实例。如此论证实为全面准确,切理厌心。
多义性是词的特点,单义词是少数。《文史通义·书教》云:“史氏继《春秋》而有作,莫如马班。马则近于圆而神,班则近于方而智也。”此“马班”,指司马迁与班固,人所共知。苏轼诗“若人如马亦如班,笑履壶头出玉关。”此“马班”则指马援与班超。各因所处具体语境而有不同解释。
词组一般是单义,但也有多义的。例如:“我们要学习文件。”这句中的“学习文件”既可视为“偏正结构”,又可视为“动宾结构”。词语的“多义性”,实际上是由词语本身的“多种结构方式”来分析解释的。一般表达力求避免歧义现象,但是文学作品(包括对联)往往利用这歧义现象构成“双关语”增添文采。对于“多义词语”,最好是承认多解,平等对待;不可拘泥于某一观点而重此轻彼,免得陷入不能自圆其说的尴尬境地。
【注】:上引《谈艺录》第15页故事,补录如下:
吴俗治丧之家,遍设讣音,吊客不尽相识,挨身陪宾者,备极丑态,谓之“丧虫”。有孔姓者,面目尤属可憎,有无名氏作诗嘲之云:“尽日茫茫事送迎,摇头摆尾可怜生。家风误认丧家狗,不过当年读去声。”谐语恰中。(《坚瓠二集》)
原文“丧家”中夹注“平声”二字,表明与“治丧”恰切。但“当年读去声”则从俗之论也。
作者单位:四川省文史研究馆(成都)
其实“丧家狗”自有来源,原本读平声,见于《史记·孔子世家》:
孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,……累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!”
《集解》王肃曰:“丧家之狗。主人哀荒,不见饮食,故累然而不得意。孔子生于乱世,道不得行,故累然不得志之貌也。《韩诗外传》曰:‘丧家之狗,既敛而椁,有席而祭,顾望无人’也。”
丧家,名词,指有死亡之事的人家。丧事、丧服、丧具等,丧读平声。原本没有贬义,因为孔子自己也“欣然笑曰:‘然哉!然哉!’”至于以“丧家”作动宾词组词用,例如丧心、丧命等,以丧失为动词,则丧读去声矣。如此则“丧家”有两解、两读,产生于使用语言的实践过程中,依具体的语词环境(语言场)确定,似乎不能简单地是此非彼。
钱钟书先生曾经三探“丧家狗”,先后书于《谈艺录》(1948年出版,1988年补订版)各页,未曾集中。笔者试加整理抄录于次:
l.《晋书·夏侯湛传》载其《抵疑》一文,有云:“当此之时,若失水之鱼,丧家之狗。”玩其属对,“丧”与“失”互文同意,早读去声。(第316页)
2.《全唐文》卷三二六王维《韦公神道碑铭》:“君子为投槛之猿,小臣若丧家之狗”;杜甫《将适吴楚留别章使君》:“昔如纵壑鱼,今如丧家狗”;此二处“丧家”之“丧”亦即如夏侯文、黄诗之读去声。(第316页)
3.(黄山谷诗)“顾我今成丧家狗,期君早作济川舟。”注引《史记·孔子世家:“累累然若丧家之狗。”按黄东发《日钞》卷六十五谓“丧家狗”之“丧”本平声,山谷作去声用。其说是也。
《史记集解》引王肃及《韩诗外传》皆谓是丧事人家之狗,山谷误以为无家之狗。据《庭立纪闻》卷二引彭齐赋《东坡》诗。则宋人多读去声,后来沿袭其讹。《坚瓠二集》卷四嘲吊客诗,遂有“家风误认丧家狗,不过当年读去声”之句矣。(第15页)
钱先生利用“对文”研究词语的结构关系,确定其词义和读音。对文“丧家、失水”(晋夏侯湛)、“投槛、丧家”(唐王维)、“丧家、济川”(宋黄庭坚)都是动宾结构,以上诸例“丧家”解为“无家”,非“治丧之家”,皆读去声。这样选择典型实例,结合具体语境作语法结构分析的科学方法值得借鉴学习。
钱先生治学谨严缜密,他又举出下面这个实例从另一角度分析“丧家”的词义和读音:
杜甫《奉赠李八丈判官》:“真成穷辙鲋,或似丧家狗”,以“丧家”对“穷辙”,则“丧”又似从《史记》本义读平声矣。(第316页)
前面据对文分析“纵壑、丧家”都是动词,确定可以把这个“丧”读成去声。再选同一作者的诗句对文“穷辙、丧家”,根据“穷、丧”都是起限定修饰作用的定语,又确定在不同的语境中,也有依照《史记》语句的本义读为平声的实例。如此论证实为全面准确,切理厌心。
多义性是词的特点,单义词是少数。《文史通义·书教》云:“史氏继《春秋》而有作,莫如马班。马则近于圆而神,班则近于方而智也。”此“马班”,指司马迁与班固,人所共知。苏轼诗“若人如马亦如班,笑履壶头出玉关。”此“马班”则指马援与班超。各因所处具体语境而有不同解释。
词组一般是单义,但也有多义的。例如:“我们要学习文件。”这句中的“学习文件”既可视为“偏正结构”,又可视为“动宾结构”。词语的“多义性”,实际上是由词语本身的“多种结构方式”来分析解释的。一般表达力求避免歧义现象,但是文学作品(包括对联)往往利用这歧义现象构成“双关语”增添文采。对于“多义词语”,最好是承认多解,平等对待;不可拘泥于某一观点而重此轻彼,免得陷入不能自圆其说的尴尬境地。
【注】:上引《谈艺录》第15页故事,补录如下:
吴俗治丧之家,遍设讣音,吊客不尽相识,挨身陪宾者,备极丑态,谓之“丧虫”。有孔姓者,面目尤属可憎,有无名氏作诗嘲之云:“尽日茫茫事送迎,摇头摆尾可怜生。家风误认丧家狗,不过当年读去声。”谐语恰中。(《坚瓠二集》)
原文“丧家”中夹注“平声”二字,表明与“治丧”恰切。但“当年读去声”则从俗之论也。
作者单位:四川省文史研究馆(成都)