论文部分内容阅读
作家冯骥才有一年去意大利佛罗伦萨,一天凌晨在外面散步,看见一个中年男人在老建筑下反复抬头张望,原来,那男人手中拿着一块掉下来的墙皮,在观望到底是从什么地方掉下来的,直到找到墙皮掉下来的地方,那人走上去,小心翼翼把墙皮沾敷在墙上才放心离去。那块老墙皮,是从文艺复兴时期的古墙上掉下来的。这件小事让冯骥才感叹不已,意大利人对古建筑的保护意识,才让那个国家的土地上,留下了不少厚重古朴的建筑,他们生活在城市,是有灵魂附体的人。
Writer Feng Ji had a year to Florence, Italy, a day out early in the morning to see a middle-aged man looked up repeatedly in the old building, the original, that man holding a piece of the fall of the wall of the skin, watching in the end is where fall from Until it was found where the fall of the wall, the man went up, carefully put the wall leather deposited on the wall only feel relieved to leave. The old wall fell from the ancient wall of the Renaissance. This trivial matter made Feng Ji lament that the Italians’ awareness of the protection of ancient buildings only left a large number of ancient and quaint buildings on the land of that country. They lived in cities and were people who possessed their souls.