论文部分内容阅读
腐败,原意指事物的腐烂或变质。可以说腐败自中国古代就有,同时也是一个世界性难题。中国的历朝历代一直与腐败进行着艰苦卓绝的斗争,自秦代开始便设立御史大夫一职监察百官,宋代有高薪养廉的风气,明代有重典治贪的先例,可这些都只收一时之效未能彻底治理腐败。在当代中国腐败问题依然严重,尤其是十八大以来,许多高官纷纷倒台,大批官员牵涉其中。反腐已到了箭在弦上不能不发的时候。可以讲新中国自建立以来党和政府便一直与腐败做着坚决斗争,但时至今日腐败依然是困扰国家的巨大难题。本文从一个新的角度去尝试探索一条新的反腐道路,通过借用行政法这一利器达到反腐的目的。希望中国的反腐可以从“吏治反腐”走到“制度反腐”的道路上来。
Corruption, originally meant the decay or deterioration of things. Corruption can be said to have existed in ancient China, but also a worldwide problem. Since the Qin Dynasty, China has set up a royalist doctor’s post to supervise all officials. In the Song Dynasty, there was a culture of high salaries and loftiness. In the Ming Dynasty, there was a precedent for the rule of heavy law, but these were only received for a short while Failure to completely cure corruption. Corruption is still a serious problem in contemporary China. Especially since the 18th CPC National Congress, many senior officials have successively fallen down and a large number of officials are involved. Anti-corruption has come to an impractical time. It can be said that since the founding of new China, the party and government have been resolutely fighting corruption. However, up to now, corruption is still a huge problem plaguing the country. This article attempts to explore a new anti-corruption road from a new perspective and achieve the purpose of anti-corruption by borrowing the weapon of administrative law. We hope China’s anti-corruption can go from the “official corruption” to the “anti-corruption” system.