论文部分内容阅读
本文首先回顾了鲁迅先生的翻译理论思想,针对其中“重译”的重要性以及翻译的“归化”与“欧化”等内容,以西方现代阐释学的哲学观点加以诠释和剖析,对当今的翻译理论研究与实践工作仍然有重大启示。
This paper first reviews Mr.Lu Xun’s translation theory, in light of the importance of “retranslation ” and the translation “naturalization ” and “Europeanization ” and other content, with the interpretation of the western modern hermeneutics philosophical point of view and Analysis, the current translation theory research and practice still have significant inspiration.