辜鸿铭生存心态对英译儒经的影响

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guw2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辜鸿铭学贯中西,练就一身西方本领却一心做着中国学问,以他对西方文明的熟知和批判弘扬中国文化,向西方译介中国儒家经典,成为了传统文化的捍卫者和传播者。从"生存心态"角度入手,探讨辜鸿铭英译儒经的深层原因,为其与大时代背道而驰的翻译选择做出合理的解释。
其他文献
选用抗病性不同的5个甜菜品种在温室条件下对幼苗进行混合接种镰刀菌,评价其对甜菜镰刀菌根腐病的抗病性;同时进行田间自然发病鉴定。两次温室接种鉴定的结果和田间自然发病鉴
传统的诗歌批评将重点放在了诗人与诗歌的对话,也就是“诗言志”,通过对诗歌韵律、节奏等诗歌特有审美形式的研究来揭示诗人的情感。然而,自从罗兰·巴特宣告“作者死亡,写作
通过秩次分析法对云南省第八套甘蔗区域化试验的14个品种在8个区试点2年新植和1年宿根的试验数据进行了分析,并对品种间秩次平均数的差异显著性进行了多重比较,结果表明:Sp71
由中国作物学会甘蔗专业委员会和印度甘蔗研究促进会等单位主办的“甘蔗糖业可持续发展国际学术讨论会”将于2004年11月29日~12月2日在广西南宁召开。
期刊
英国剧作家约翰·奥斯本的三幕剧《愤怒的回顾》在伦敦皇家剧院首次公演时引起了观众强烈反响,也使作家一举成名。该剧进一步扩大了英国20世纪50年代以吉米·波特为
明末清初有关记载张献忠的史书大多对其稍有贬低之意,尤其对其血腥的屠戮与"嗜杀"行为颇为憎恶。但作为一代农民领袖,能够在群雄逐鹿的战乱年代雄踞一方且建立政权已实属不易,