论文部分内容阅读
[摘 要] 留学生生活在方言与普通话共存的环境下,基于解决留学生的实际需要,分析当地方言教学的意义,以及对我国文化与对外汉语教学的影响。对外汉语教师提出了更高的要求,方言教学中,合理把握,选择合适的方言知识,实现学生的自我提升。
[关 键 词] 留学生;方言教学;交际
[中图分类号] H07 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)19-0016-02
随着越来越多的留学生来华学习汉语,在生活中遇到的问题也会各种各样,方言造成的交际障碍就是其中之一。方言一方面带来了交际障碍,一方面又是文化的载体,对外汉语教师还要在国家社会大力推广普通话的情况下,合理教学当地方言,解决留学生的交际问题,发挥方言教学的意义和影响。
一、方言与普通话共存的语言环境
留学生来华学习汉语,其目的语是普通话。在课堂上会有一个较为纯净的普通话环境,但走出课堂,留学生并不能总是听到标准的普通话,到处都可以听到方言或不同的口音。这就是因为方言与普通话的并存。中国地大物博,人口数量大,其方言区就有七大分布情况,各方言区内还有许多次方言、地点方言,如大连话、广州话、长沙话、厦门话等。去广东、香港等地的时候,如果知道一些广东话,就会很容易交流。方言不仅是要用的语言,而且还能帮助留学生融入当地的生活中。当地方言教学的最终目标是帮助留学生听懂方言,与人更好地交流沟通,解决交流障碍。学习汉语时,这些都是汉语,它们更接近生活,也为汉语作出了巨大贡献。
二、当地方言教学对留学生生存的意义
(一)解读所在地的一把钥匙
每种语言都有其自己的方言,很多文化都是用方言来表达的。当地方言是解读留学生所在地的一把钥匙,带有浓厚的地方特色、风土人情,帮助留学生在异乡找到家的感觉。留学生对当地方言的学习,也是一种入乡随俗的表现,方言词汇的运用拉近了与人交往的距离,增加了亲切感。借助当地方言的对外汉语教学将方言知识和文化实践紧密融合,留学生会更好地学习所在地的地方戏曲、文学作品等;了解所在地的历史发展;进行更进一步的汉语学习,增添汉语学习的乐趣;体会“乡音未改鬓毛衰”,方言所承载的浓浓的乡土依恋;从方言中更加热爱汉语,丰富汉语学习。
(二)解决当地的交际问题
笔者为此于2017年12月在大连某高校对留学生进行了有关“留学生的当地方言适应现状及相关调查——以大连地区为例”的问卷调查,其中有效问卷30份,调查结果如图1、图2。
大连话属于胶辽官话,也叫“海蛎子味儿”方言,当地人使用率极高,鼻音较重,基本上无阴平调,方言词汇更是繁多复杂。在方言接触情况的调查中,留学生全部认为来华所在地存在方言;66.70%的留学生认为接触的方言数量较多,且接触方言渠道多样,普遍认为是休闲娱乐、社交软件等方面。方言影响着留学生活的方方面面,留学生在社交场合外出活动时,就经常能听到这些方言,方言生动形象,代入感强,因此在交际中频繁使用。也因其风趣幽默唤起了留学生学习的兴趣,有了学习和掌握的强烈愿望,在实际交际外部需求和留学生内部意愿下,当地方言教学应运而生。
方言已成为留学生活里的一个热点词,即使有较高的汉语水平,遇到晦涩难懂的方言也会听不懂。“十里不同音”,会普通话不一定能走遍天下。在当地方言的学习中,留学生感受中国文化,讲述中国故事,也能一解乡愁。在方言影响的调查中,留学生普遍认为不会方言对留学生活的影响程度较大;73.3%的留学生对方言有好感,认为有必要学习;70%的留学生希望课堂上渗透方言教学,愿意学习。由此看出,留学生在大连地区都遇到了大连方言且数量较多,在实际交际中接触较多,颇感兴趣,愿意在课堂上学习方言并解決实际问题。对外汉语教师要充分利用留学生生存需要和强烈好奇心的教学心理优势,发挥学生的学习积极性。
留学生如果只掌握标准的普通话,而对当地方言一无所知,那么在课后的吃饭、购物、娱乐等交际生活中会十分困难,甚至还会对对外汉语课堂的知识产生质疑,降低了课堂成果。方言在语音、词汇、语法方面都与普通话存在差异。海蛎子味儿的大连话在语音上总是将阴平说成拐弯音,调类调值发生变化,留学生面对这些经过变调却又已经学过的生词总是听不出来,需要连比带划反复确认才能知道对方说的内容。方言教学中最重要也最复杂的部分是词汇教学,这些方言词汇经常在广播电视、娱乐综艺等社交媒体中出现,日常用语中也颇多。教学中并不要求面面俱到,只需要对高频率、易混淆方言词汇进行讲解,有很多同物异名的词汇,如大连话中把“衬衫”叫“晚霞子”;“西红柿”叫“洋柿子”;“吃饭”叫“歹饭”;“血”表示程度,非常,“血开心”;“毁了”表示不好,“可毁了”;“磕了”表示无奈的情绪化色彩,没有办法。相比语音、词汇,方言与普通话在语法上的差异较小,各地方言有自己的惯用句式,听起来较易理解。针对留学生的交际需要进行当地方言教学,以学生需求为导向,从留学生生存角度出发,切实帮助其解决方言带来的交际障碍,从而使他们更加喜欢留学生活,热爱汉语。
三、当地方言教学对我国文化与对外汉语教学的影响
(一)保护方言,走向世界
我国从1955年开始推广普通话,现如今已经取得了相当大的成就,并要求到2020年全国普通话普及率达到80%以上。国家社会在重视普通话推广工作的同时,方言的传承与发展同样不容忽视。百年之后,方言还能否流传,还能否保持原汁原味实在岌岌可危。一旦消亡就意味着一种文化、历史和民俗的消亡。而当地方言的教学也正是传播中国文化的过程,我们经常见到说着一口流利东北话、粤方言等的留学生,他们不仅对当地方言感兴趣,还以掌握当地方言为傲。《世界青年说》专门有一期以方言为主题,留学生纷纷展示中国各地的方言,表示自己在方言中感受到中国社会的语言多样性。被称为“塑料普通话”的长沙话最近在网上爆红,明星参与其中更是引发全网共鸣。方言承载着非物质文化遗产,留学生在学习的过程中,也在一点点地了解中国。方言保护仅仅靠学术性的方言整理和保存是远远不够的,这只是保护方言的一个方面,并不能真正传承方言。对外汉语教师在方言教学中担负着传承保护的重任,既帮助留学生解决一些交际问题,又将方言在世界范围传播。现在东北话火遍世界,很多闽方言、粤方言都已流传海外,听粤语歌、看粤语剧也在留学生中流行起来。方言作为我们的文化遗产,是我们永远的温存,内外保护传播让方言在使用中焕发出持久的生命力。
(二)提高对外汉语课程质量
为了更好地配合留学生的当地方言教学,一批对外汉语方言教材、词典、电子音频应运而生,通过拼音将书中的方言语音、特殊用语标注解析。如富于感染力的东北话教学,教师全面了解东北话和普通话的差异后,时刻注意观察流行、高频率、易混淆的方言词汇,适时地在课堂中加入方言知识,及时为留学生讲解。同时充分利用东北地域影视艺术资源“二人转”等,开展相关文化活动。方言教学作为一种多元文化的传播方式和手段,提高学生的学习兴趣,加深文化认识,解决留学生对方言一无所知带来的交际障碍,达到培养学生交际能力的教学目标,提高课堂成果,实现学生的自我提升。
四、结语
当地方言教学以留学生的实际需求为导向,在解读所在地、解决当地交际问题时都产生了十分重大的意义,对本国方言的保护传承、对外汉语课程质量的提高影响深远。教师要始终对方言知识敏感热情,承担起指导方言知识的重任,帮助留学生适当了解和学习当地方言,更好地融入社会交际中。
参考文献:
[1]王茜.试论方言对对外汉语教学的影响及对策[J].牡丹江教育学院学报,2003(1):9-11.
[2]陈薇.东北方言语境的综合利用与对外汉语教学[J].楚雄师范学院学报,2014,29(12):12-15.
[3]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2004.
[关 键 词] 留学生;方言教学;交际
[中图分类号] H07 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)19-0016-02
随着越来越多的留学生来华学习汉语,在生活中遇到的问题也会各种各样,方言造成的交际障碍就是其中之一。方言一方面带来了交际障碍,一方面又是文化的载体,对外汉语教师还要在国家社会大力推广普通话的情况下,合理教学当地方言,解决留学生的交际问题,发挥方言教学的意义和影响。
一、方言与普通话共存的语言环境
留学生来华学习汉语,其目的语是普通话。在课堂上会有一个较为纯净的普通话环境,但走出课堂,留学生并不能总是听到标准的普通话,到处都可以听到方言或不同的口音。这就是因为方言与普通话的并存。中国地大物博,人口数量大,其方言区就有七大分布情况,各方言区内还有许多次方言、地点方言,如大连话、广州话、长沙话、厦门话等。去广东、香港等地的时候,如果知道一些广东话,就会很容易交流。方言不仅是要用的语言,而且还能帮助留学生融入当地的生活中。当地方言教学的最终目标是帮助留学生听懂方言,与人更好地交流沟通,解决交流障碍。学习汉语时,这些都是汉语,它们更接近生活,也为汉语作出了巨大贡献。
二、当地方言教学对留学生生存的意义
(一)解读所在地的一把钥匙
每种语言都有其自己的方言,很多文化都是用方言来表达的。当地方言是解读留学生所在地的一把钥匙,带有浓厚的地方特色、风土人情,帮助留学生在异乡找到家的感觉。留学生对当地方言的学习,也是一种入乡随俗的表现,方言词汇的运用拉近了与人交往的距离,增加了亲切感。借助当地方言的对外汉语教学将方言知识和文化实践紧密融合,留学生会更好地学习所在地的地方戏曲、文学作品等;了解所在地的历史发展;进行更进一步的汉语学习,增添汉语学习的乐趣;体会“乡音未改鬓毛衰”,方言所承载的浓浓的乡土依恋;从方言中更加热爱汉语,丰富汉语学习。
(二)解决当地的交际问题
笔者为此于2017年12月在大连某高校对留学生进行了有关“留学生的当地方言适应现状及相关调查——以大连地区为例”的问卷调查,其中有效问卷30份,调查结果如图1、图2。
大连话属于胶辽官话,也叫“海蛎子味儿”方言,当地人使用率极高,鼻音较重,基本上无阴平调,方言词汇更是繁多复杂。在方言接触情况的调查中,留学生全部认为来华所在地存在方言;66.70%的留学生认为接触的方言数量较多,且接触方言渠道多样,普遍认为是休闲娱乐、社交软件等方面。方言影响着留学生活的方方面面,留学生在社交场合外出活动时,就经常能听到这些方言,方言生动形象,代入感强,因此在交际中频繁使用。也因其风趣幽默唤起了留学生学习的兴趣,有了学习和掌握的强烈愿望,在实际交际外部需求和留学生内部意愿下,当地方言教学应运而生。
方言已成为留学生活里的一个热点词,即使有较高的汉语水平,遇到晦涩难懂的方言也会听不懂。“十里不同音”,会普通话不一定能走遍天下。在当地方言的学习中,留学生感受中国文化,讲述中国故事,也能一解乡愁。在方言影响的调查中,留学生普遍认为不会方言对留学生活的影响程度较大;73.3%的留学生对方言有好感,认为有必要学习;70%的留学生希望课堂上渗透方言教学,愿意学习。由此看出,留学生在大连地区都遇到了大连方言且数量较多,在实际交际中接触较多,颇感兴趣,愿意在课堂上学习方言并解決实际问题。对外汉语教师要充分利用留学生生存需要和强烈好奇心的教学心理优势,发挥学生的学习积极性。
留学生如果只掌握标准的普通话,而对当地方言一无所知,那么在课后的吃饭、购物、娱乐等交际生活中会十分困难,甚至还会对对外汉语课堂的知识产生质疑,降低了课堂成果。方言在语音、词汇、语法方面都与普通话存在差异。海蛎子味儿的大连话在语音上总是将阴平说成拐弯音,调类调值发生变化,留学生面对这些经过变调却又已经学过的生词总是听不出来,需要连比带划反复确认才能知道对方说的内容。方言教学中最重要也最复杂的部分是词汇教学,这些方言词汇经常在广播电视、娱乐综艺等社交媒体中出现,日常用语中也颇多。教学中并不要求面面俱到,只需要对高频率、易混淆方言词汇进行讲解,有很多同物异名的词汇,如大连话中把“衬衫”叫“晚霞子”;“西红柿”叫“洋柿子”;“吃饭”叫“歹饭”;“血”表示程度,非常,“血开心”;“毁了”表示不好,“可毁了”;“磕了”表示无奈的情绪化色彩,没有办法。相比语音、词汇,方言与普通话在语法上的差异较小,各地方言有自己的惯用句式,听起来较易理解。针对留学生的交际需要进行当地方言教学,以学生需求为导向,从留学生生存角度出发,切实帮助其解决方言带来的交际障碍,从而使他们更加喜欢留学生活,热爱汉语。
三、当地方言教学对我国文化与对外汉语教学的影响
(一)保护方言,走向世界
我国从1955年开始推广普通话,现如今已经取得了相当大的成就,并要求到2020年全国普通话普及率达到80%以上。国家社会在重视普通话推广工作的同时,方言的传承与发展同样不容忽视。百年之后,方言还能否流传,还能否保持原汁原味实在岌岌可危。一旦消亡就意味着一种文化、历史和民俗的消亡。而当地方言的教学也正是传播中国文化的过程,我们经常见到说着一口流利东北话、粤方言等的留学生,他们不仅对当地方言感兴趣,还以掌握当地方言为傲。《世界青年说》专门有一期以方言为主题,留学生纷纷展示中国各地的方言,表示自己在方言中感受到中国社会的语言多样性。被称为“塑料普通话”的长沙话最近在网上爆红,明星参与其中更是引发全网共鸣。方言承载着非物质文化遗产,留学生在学习的过程中,也在一点点地了解中国。方言保护仅仅靠学术性的方言整理和保存是远远不够的,这只是保护方言的一个方面,并不能真正传承方言。对外汉语教师在方言教学中担负着传承保护的重任,既帮助留学生解决一些交际问题,又将方言在世界范围传播。现在东北话火遍世界,很多闽方言、粤方言都已流传海外,听粤语歌、看粤语剧也在留学生中流行起来。方言作为我们的文化遗产,是我们永远的温存,内外保护传播让方言在使用中焕发出持久的生命力。
(二)提高对外汉语课程质量
为了更好地配合留学生的当地方言教学,一批对外汉语方言教材、词典、电子音频应运而生,通过拼音将书中的方言语音、特殊用语标注解析。如富于感染力的东北话教学,教师全面了解东北话和普通话的差异后,时刻注意观察流行、高频率、易混淆的方言词汇,适时地在课堂中加入方言知识,及时为留学生讲解。同时充分利用东北地域影视艺术资源“二人转”等,开展相关文化活动。方言教学作为一种多元文化的传播方式和手段,提高学生的学习兴趣,加深文化认识,解决留学生对方言一无所知带来的交际障碍,达到培养学生交际能力的教学目标,提高课堂成果,实现学生的自我提升。
四、结语
当地方言教学以留学生的实际需求为导向,在解读所在地、解决当地交际问题时都产生了十分重大的意义,对本国方言的保护传承、对外汉语课程质量的提高影响深远。教师要始终对方言知识敏感热情,承担起指导方言知识的重任,帮助留学生适当了解和学习当地方言,更好地融入社会交际中。
参考文献:
[1]王茜.试论方言对对外汉语教学的影响及对策[J].牡丹江教育学院学报,2003(1):9-11.
[2]陈薇.东北方言语境的综合利用与对外汉语教学[J].楚雄师范学院学报,2014,29(12):12-15.
[3]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2004.