论文部分内容阅读
熊哥哥和熊妹妹吃早饭时不再说“请”和“谢谢”,坐校车也不坐在一起,还在他们的树房中间画上了分界线。不过很快,兄妹就和好了。到底是怎么回事呢?
1. Brother and Sister don’t say “please” and “thank you” at breakfast. And they don’t sit together on the school bus.
熊哥哥和熊妹妹吃早饭的时候不再说“请”和“谢谢”。坐校车的时候也不坐在一起了。
2. That afternoon they make a line down the middle of their tree house. It begins to rain.
那天下午,他们还在他们的树房中间画了一条分界线。开始下雨了。
3. Sister takes back her toys from Brother. Brother takes back his cars and planes. He puts them on the top shelf. Sister can’t reach them.
熊妹妹从熊哥哥那里拿回了玩具。熊哥哥也要回了自己的汽车和飞机。他把他们放到书架的最上层。熊妹妹够不到了。
4. They get so angry! They begin to shout at each other again. Mama puts two fingers to her mouth. She whistles very loudly. The cubs stop shouting.
他們都很生气!他们又开始吵架。熊妈妈把两个指头放到嘴里。她大声地吹口哨。小熊停止了争吵。
5. “What are you fighting about?” says Mama. The cubs can’t remember. “Everybody gets into fights,” she says. “Even in family and with friends. We get angry, and even say some bad things. And after a while it’s over.”
“你们在吵什么?”熊妈妈问。小熊记不起来了。“每个人都会吵架,”她说,“即使是和家里人和朋友之间。我们生气,甚至说脏话。可是过一会就结束了。”
6. “Like the storm?” asks Sister. The rain stops. The sun comes out again. “Yes,” says Mama, “like the storm.”
“就像暴风雨吗?”熊妹妹问。雨停了。太阳又出来了。“是的,”熊妈妈说,“就像暴风雨一样。”
7. “Look!” says Papa, “a rainbow.”“A beautiful rainbow comes after a storm,” says Mama, “like making up after a big fight.”
“瞧!”熊爸爸说,“彩虹。”“暴风雨后会出现一道美丽的彩虹,”熊妈妈说,“作为大战的弥补。”
8. So Brother and Sister hug and make up. They get along so well, until the next fight ...
所以熊哥哥和熊妹妹相互拥抱和好了。直到下一次大战,他们相处得很愉快。
1. Brother and Sister don’t say “please” and “thank you” at breakfast. And they don’t sit together on the school bus.
熊哥哥和熊妹妹吃早饭的时候不再说“请”和“谢谢”。坐校车的时候也不坐在一起了。
2. That afternoon they make a line down the middle of their tree house. It begins to rain.
那天下午,他们还在他们的树房中间画了一条分界线。开始下雨了。
3. Sister takes back her toys from Brother. Brother takes back his cars and planes. He puts them on the top shelf. Sister can’t reach them.
熊妹妹从熊哥哥那里拿回了玩具。熊哥哥也要回了自己的汽车和飞机。他把他们放到书架的最上层。熊妹妹够不到了。
4. They get so angry! They begin to shout at each other again. Mama puts two fingers to her mouth. She whistles very loudly. The cubs stop shouting.
他們都很生气!他们又开始吵架。熊妈妈把两个指头放到嘴里。她大声地吹口哨。小熊停止了争吵。
5. “What are you fighting about?” says Mama. The cubs can’t remember. “Everybody gets into fights,” she says. “Even in family and with friends. We get angry, and even say some bad things. And after a while it’s over.”
“你们在吵什么?”熊妈妈问。小熊记不起来了。“每个人都会吵架,”她说,“即使是和家里人和朋友之间。我们生气,甚至说脏话。可是过一会就结束了。”
6. “Like the storm?” asks Sister. The rain stops. The sun comes out again. “Yes,” says Mama, “like the storm.”
“就像暴风雨吗?”熊妹妹问。雨停了。太阳又出来了。“是的,”熊妈妈说,“就像暴风雨一样。”
7. “Look!” says Papa, “a rainbow.”“A beautiful rainbow comes after a storm,” says Mama, “like making up after a big fight.”
“瞧!”熊爸爸说,“彩虹。”“暴风雨后会出现一道美丽的彩虹,”熊妈妈说,“作为大战的弥补。”
8. So Brother and Sister hug and make up. They get along so well, until the next fight ...
所以熊哥哥和熊妹妹相互拥抱和好了。直到下一次大战,他们相处得很愉快。