论文部分内容阅读
20世纪80年代末,美国的一些艺术家用红丝带悼念死于艾滋病的同伴,支持者将飘扬的红丝带剪成段,用别针将折叠的红丝带别在胸前。此后,红丝带便成为呼吁社会关注艾滋病的防治,理解、关爱艾滋病病毒感染者的国际性标志。长期以来,在中国普通百姓的眼中,艾滋病都是个陌生的字眼,似
In the late 1980s, some artists in the United States used red ribbons to mourn their companions who died of AIDS. The supporters cut the fluttering red ribbon into segments and pinned the folded red ribbon to their chests. Since then, the red ribbon has become an international symbol that calls for the community to focus on the prevention and treatment of AIDS and to understand and care for people living with HIV. For a long time, in the eyes of the ordinary Chinese people, AIDS is a strange word.