论文部分内容阅读
艺术作品能使欣赏者受到思想教育,但前提是欣赏者必须与作品产生情感共鸣。艺术与情感的关系,决非水火不容,而应互相渗透。对于舞蹈艺术作品而言,只有在情感上打动人心,才能引发人们的关注与思考,才能为人们所接受。情感的基础依存于每一个舞蹈要素中,舞者并不仅仅是一个动作的完成者,他首先是情感的载体,他要时时刻刻地告诉别人:舞蹈是我的情感寄托。因此,要求艺术以情动人,艺术家自己首先要有感情。罗马著名诗人贺拉修斯说:“你自己先要笑,才能引起别人脸上的
Works of art enable the viewer to receive ideological education, provided that the viewer must have an emotional resonance with the work. The relationship between art and emotion is by no means incompatible with water and fire but should permeate each other. For the works of dance art, it can be accepted by the people only if it is emotionally touched by people, so as to arouse people’s attention and reflection. The foundation of emotion depends on each dance element. The dancer is not merely the performer of an action. He is first and foremost a carrier of emotion. He wants to tell others all the time: Dance is my emotional sustenance. Therefore, to ask the arts to love and love, the artist himself must first have feelings. Helausius, a famous Roman poet, said: ”You must first laugh at yourself to cause others’