论文部分内容阅读
“实力”一词在汉语中古已有之,而“软实力”是近年引入汉语的一个外来词。该词首创于美国的约瑟夫.奈。我国文化蕴含丰富的软实力资源,“软实力”之理念在古老的中国文明中早已存在。基于此,“软实力”作为一个新词,一时间备受瞩目,并因此派生出一系列新词、新语。“软实力”在我国的接受和演绎,充分显示出汉语之兼容并蓄、海纳百川的气度和精神。
The term “strength” has existed in Chinese since ancient times, and “soft power” is a foreign word introduced into Chinese in recent years. The word was first created in the United States by Joseph Nye. Our culture contains abundant resources of soft power. The concept of “soft power” has long existed in the ancient Chinese civilization. Based on this, “soft power” as a new word, a time of high attention, and thus derived a series of new words, new language. The acceptance and deduction of “soft power” in our country fully demonstrate the inclusive and energetic spirit of Chinese.