论文部分内容阅读
2016年4月4日,儿童文学作家曹文轩荣获2016年国际安徒生奖,谈及获奖原因,他说:“我的作品是独特的,只能发生在中国,但涉及的主题寓意全人类。”其实,不仅是作品文采飞扬,他平常说话同样独特,既出人意表,又启人心智,诚可谓“轩”声夺人。
讲道理:我就走老路,不可以吗
作为北大教授,曹文轩跟学生这样剖析道理:“大家知道,道理是有多种解释的可能性的。世界是有多解的,不只一个解。许多美好的道理都是剥立的,许多对立的道理都是有道理的。当年苏格拉底与他的学生对话、辩论,就是你说你的我说我的,在辩论过程当中把各种观点充分地表露出来,这些观点是非常对立的。然后,就是在这个对话过程中世界慢慢丰富了,慢慢地变得越来越大,越来越厚实。孔子也是与他的学生通过对话说出许多道理来。就是这些对话,形成我的一个感觉:这个世界上的道理非常非常多。比如路,我就说可以走老路,为什么不能走?前人走过的路,我为什么就不能走呢?为什么每次都要走新路?前人走一条路总是有道理的。当大家都把老路放弃,都去走新路的时候,我就走老路,不可以吗?”
时下的中学生作文,无病呻吟乃至胡编乱造者可谓多矣,其原因即在于追求有意义。从这个意义上讲,“可以有意义,更可以有意思”这个观点,堪称矫正时弊之良策。令人称道的是,曹文轩不仅以辩证的态度坦诚说理,而且在以人们极为熟悉的生活琐事予以印证后,还亲自进行现身说法。这样一来,人们自然就会因敬其人而信其说,进而身体力行了。
论幽默:真正的幽默是一种智慧
谈及当下儿童文学中的幽默,曹文轩颇不以为然:“一些人知道小孩的需要,就以用快乐对抗教育制度的名义,疯狂炮制所谓的幽默。幽默几乎成了儿童文学的代名词,于是本该正经的也一定要搞得不正经,油嘴滑舌、油腔滑调几成风尚,这是幽默吗?幽默就是笑吗?笑就无质量高下之别吗?街头的最爱冲你笑了,可那是幽默吗?关于幽默及其意义,用不着我再作阐释,我要补充的是,真正的幽默是一种智慧,它主要不是表现在语言游戏上,更不是在一种特定语境中的语言游戏。我们有些作品别说翻译成另一种语言,即使在同一文化背景下的台湾,那些所谓的幽默就完全失效了。幽默应当在意思上,在故事里,这样它才不会随着语境的改变而消失,《吹牛大王历险记》无论翻译成何种语言都一样幽默。”
由于不少写作者把儿童文学当作财富的来源,于是便炮制所谓的幽默来投孩子所好。对此,一直主张并践行幽默写作的曹文轩,自然要拨乱反正:在简述负面现象后,他先是连珠炮似的发问,继而再结合典型作品进行正面阐释。如此情理兼具,自让人在明白什么是真正幽默的同时,也能认识到某些作家的别有用心。这种正本清源,无疑既利文又利民。
曹文轩在获奖感言中说:“在中国,说一个人厉害,有力量有能力,会说他有背景,而我的背景是中国。我愿意一辈子站在这个背景下,一辈子做一个有背景的人!”毫无疑问,正是因为具有这样的家国情怀,他才不从流俗,敢言善言,以廓清迷雾,还原真理。这夺人的“轩”声,必然会引领我们将背景描绘得越来越美。
(编辑/张金余)
讲道理:我就走老路,不可以吗
作为北大教授,曹文轩跟学生这样剖析道理:“大家知道,道理是有多种解释的可能性的。世界是有多解的,不只一个解。许多美好的道理都是剥立的,许多对立的道理都是有道理的。当年苏格拉底与他的学生对话、辩论,就是你说你的我说我的,在辩论过程当中把各种观点充分地表露出来,这些观点是非常对立的。然后,就是在这个对话过程中世界慢慢丰富了,慢慢地变得越来越大,越来越厚实。孔子也是与他的学生通过对话说出许多道理来。就是这些对话,形成我的一个感觉:这个世界上的道理非常非常多。比如路,我就说可以走老路,为什么不能走?前人走过的路,我为什么就不能走呢?为什么每次都要走新路?前人走一条路总是有道理的。当大家都把老路放弃,都去走新路的时候,我就走老路,不可以吗?”
时下的中学生作文,无病呻吟乃至胡编乱造者可谓多矣,其原因即在于追求有意义。从这个意义上讲,“可以有意义,更可以有意思”这个观点,堪称矫正时弊之良策。令人称道的是,曹文轩不仅以辩证的态度坦诚说理,而且在以人们极为熟悉的生活琐事予以印证后,还亲自进行现身说法。这样一来,人们自然就会因敬其人而信其说,进而身体力行了。
论幽默:真正的幽默是一种智慧
谈及当下儿童文学中的幽默,曹文轩颇不以为然:“一些人知道小孩的需要,就以用快乐对抗教育制度的名义,疯狂炮制所谓的幽默。幽默几乎成了儿童文学的代名词,于是本该正经的也一定要搞得不正经,油嘴滑舌、油腔滑调几成风尚,这是幽默吗?幽默就是笑吗?笑就无质量高下之别吗?街头的最爱冲你笑了,可那是幽默吗?关于幽默及其意义,用不着我再作阐释,我要补充的是,真正的幽默是一种智慧,它主要不是表现在语言游戏上,更不是在一种特定语境中的语言游戏。我们有些作品别说翻译成另一种语言,即使在同一文化背景下的台湾,那些所谓的幽默就完全失效了。幽默应当在意思上,在故事里,这样它才不会随着语境的改变而消失,《吹牛大王历险记》无论翻译成何种语言都一样幽默。”
由于不少写作者把儿童文学当作财富的来源,于是便炮制所谓的幽默来投孩子所好。对此,一直主张并践行幽默写作的曹文轩,自然要拨乱反正:在简述负面现象后,他先是连珠炮似的发问,继而再结合典型作品进行正面阐释。如此情理兼具,自让人在明白什么是真正幽默的同时,也能认识到某些作家的别有用心。这种正本清源,无疑既利文又利民。
曹文轩在获奖感言中说:“在中国,说一个人厉害,有力量有能力,会说他有背景,而我的背景是中国。我愿意一辈子站在这个背景下,一辈子做一个有背景的人!”毫无疑问,正是因为具有这样的家国情怀,他才不从流俗,敢言善言,以廓清迷雾,还原真理。这夺人的“轩”声,必然会引领我们将背景描绘得越来越美。
(编辑/张金余)