论文部分内容阅读
外星智慧是什么样子的?这是一个古老的问题——几乎与科幻小说的历史一样古老。总体来说有两种看法:一种认为外星生物与人近似,因为从生物学的观点来说很难为智慧生物再设计出一种更好的方案;另外一种则认为它们应该完全不像人,因为人体是千百万次进化选择的偶然结果,没有任何理由认为其他世界的智慧也会具有人形。当然这些还是基于生物学的讨论,更前卫的观点则认为;脆弱的有机躯体只是生物进化链条中的一环,智慧的载体早晚会为无机材料所取代。最远离现有科学体系的观点则是:智慧的最高形式很可能不再需要物质载体,而将以能量的形式存在……著名科幻大师A.C.克拉克在其(2001:太空奥德赛》中曾以大量篇幅对此进行了讨论。 那么当人类与这些形形色色的外星智慧遭遇之后,会发生什么样的情况呢?会不会像威廉·戈尔丁(英国作家、诺贝尔文学奖获得者)在科幻短篇《大蚂蚁》中所描述的那样,人类会因恐惧和厌恶对方那与人类相距甚远的形象而对这种善良的生命无所顾忌地杀戮呢?在《嵌合体,早上好!》中,似乎上演了同样的悲喜剧情:“嵌合体”是一种与人类毫无共性的智能,其文明与人类文明的发展轨迹也截然不同;由于这种距离的存在,导致了人类开始时的误杀;但通过进一步的了解和互助,双方终于实现了交流……具体故事
What is alien wisdom like? This is an old question - almost as old as the history of science fiction. In general, there are two kinds of views: one is that the aliens are similar to humans because it is very difficult to design a better solution for smart creatures from a biological point of view; the other one thinks that they should be totally different Because human beings are the accidental result of millions of evolutionary choices, there is no reason to think that the wisdom of other worlds will have a human form. Of course, these are still based on biological discussion. The more avant-garde point of view is that the fragile organic body is only part of the biological evolutionary chain, and the bearer of wisdom will sooner or later be replaced by inorganic materials. The farthest from the existing scientific system is the view that: the highest form of wisdom is likely to no longer need the material carrier, and will exist in the form of energy ... famous science fiction master AC Clark in its (2001: Space Odyssey “in a large amount of space So what happens when humans encounter these various forms of extraterrestrial wisdom? Will not, as William Golding (British writer, winner of the Nobel Prize for Literature) As described in ”The Great Ant,“ mankind will kill this good life for fear and misogynistic image that is far away from mankind. In ”Chimera, Good Morning!“, It seems that the same drama of tragedy and disgust is staged: ”Chimera" is a kind of intelligence that has no commonality with human beings and its civilization has a completely different trajectory from that of human civilization; as a result of this distance, it leads to the manslaughter of human beings at the outset; However, through further understanding and mutual assistance, both parties finally realized the exchange ...... Specific stories