论文部分内容阅读
近代旅日欧美学者的日本文学研究,既有比较视野下的日本文学批评,也有日本作家、作品与其西方同类的对照比较,其中“比附”作为一种惯例常态化出现。整体而言旅日欧美学者对日本文学的评价相对较低,难脱以偏概全之嫌,显然是以西方的所谓文学标准来衡量日本文学作品,并不加掩饰地显示出西方文学与文化优越的论调。事实上,“比较”作为方法,要求研究者既有丰富的知识储备,又有恢宏的视野,还要有一种纯正的比较理念。
The study of Japanese literature in modern Japan, Japan and Europe was compared with both Japanese literary criticism and Japanese writer in the comparative perspective. The comparison between the works and their counterparts in the western world shows that “Baibu ” appears as a normal practice. On the whole, Japan, Europe and the United States have relatively low appraisement of Japanese literature, and they are both too suspicious and completely indifferent. Obviously, they are the measure of Japanese literary works based on the so-called literary standards of the West and unmasked western literature and culture Superior argument. In fact, “comparison ” as a method, requires researchers have both a rich knowledge base, but also a magnificent vision, but also have a pure comparative philosophy.