论文部分内容阅读
记得过去主流媒体跑文艺的记者,每个月都要到剧场几次,认真看几出戏,不是一般地看,而是认认真真地看、认真地采写,所以常常能见人之未见、发人之未发,写出如当年《梅兰芳公演“穆桂英挂帅”》(新华社1959年5月26日讯)那样一些格调高,充满了艺术鉴赏力又耐人寻味的好报道来。但现在这种“出工又出活”的好报道已经很少了。有些名为报道,其实记者并没有到过现场,只是一味照抄节目内容介绍,一味在报道中大吹特吹。当读者买票到剧场看完出来,方大呼上当。但最近见上海劳动报(8月23日)上有一篇文艺报道,倒使我感叹了一番,题为“一场戏引爆欢笑声150次——《阿福嫂到上海》塑造又一个阿庆嫂”。虽然我本人没看过此戏,但通过记者报
I remember that journalists who used to run the mainstream media to run the arts every few months went to the theater several times and looked seriously at a few plays rather than looking at them in general. Instead, they read and wrote seriously and often saw others , Sent the unissued, write as the year “Mei Lanfang performance ” Mu Guiying commander “” (Xinhua News Agency, May 26, 1959 hearing) that some high style, full of artistic appreciation and intriguing good Reported. But now there are very few reports of this kind of work and work. Some reports, in fact, the reporter has not been to the scene, just blindly copy the program description, blindly reported in the big trick. When readers buy a ticket to the theater read it out, the party shouted. However, I recently saw an article in the Shanghai Labor Daily (August 23) that gave me a sigh of relief, entitled “a scene that exploded with laughter 150 times -” A Foso to Shanghai “shaped yet another A Qing Sao ”. Although I have not seen this game, but through the press