原型视阈下的翻译定义研究

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rangman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在原型视阈下,翻译范畴是一个以原型为中心,各种范例根据其与原型的相似程度向外排列开来的认知领域。在这个认知领域中,翻译原型及各种范例是人们认识翻译活动的参照,是翻译概念的表征,也是人们定义翻译的出发点和归宿。基于翻译原型及范例的对比研究表明翻译本质上是一种意义建构与刺激过程。
其他文献
电动自行车涉及千家万户,较容易引起消协及公众的广泛关注。一段时期以来,行业谈论得较多的话题是行业自律。但仅靠销售业制造业自律,现阶段很难从根本上解决问题,
摩擦取向技术一直是液晶显示器领域使用最广泛的取向技术和研究热点。进行了液晶显示器摩擦取向技术在取向工艺、取向理论、取向材料、检测方法等方面的调查。
经过多年的快速发展,中国自行车产业到目前发展趋势有所减缓。截止2008年10月份,全国自行车出口4981万辆,同比下降0.84%,出口金额21.79亿元,同比上升19.7%。和几年前相比,自行车出口企业