【摘 要】
:
目的对比导管针法连续腰麻与腰麻-硬膜外联合阻滞麻醉用于老年下肢骨科手术的血流动力学改变、临床疗效、术后并发症,探讨连续腰麻的优越性。方法将从2008年5月至2009年2月入
论文部分内容阅读
目的对比导管针法连续腰麻与腰麻-硬膜外联合阻滞麻醉用于老年下肢骨科手术的血流动力学改变、临床疗效、术后并发症,探讨连续腰麻的优越性。方法将从2008年5月至2009年2月入住东莞市常平人民医院接受治疗的50例老年下肢骨手术患者随机平均分为实验组和对照组。实验组行蛛网膜下隙穿刺,对照组行硬膜外腔穿刺。记录两组不同时刻的HR、SPO2、MAP以及麻醉效果和术后并发症等指标。结果HR、SPO2变化两组间无显著性差异(P〉0.05),但术后并发症,实验组药剂用量、麻醉起效时间、辅助用药等指标显著少于对照组(P〈0
其他文献
动脉硬化是一种与生活方式密切相关的疾病。近年来,由于社会经济的快速发展和人们生活方式的变化,心脑血管疾病发病率呈继续增高态势,不但严重威胁人类健康,影响生活质量,且
目的探讨276例胃十二指肠溃疡穿孔患者的临床特点,对外科手术治疗的方法及其效果作总结性分析。方法外科手术治疗的这276例胃十二指肠溃疡穿孔的患者被平均分成两组,其中一组患
本文通过供求理论的分析和阐述,得出价格形成的过程,即由供给和需求这两种力量决定的,以此来分析影响粮食需求和供给的因素。分别对影响粮食供给的人口的增长、宏观经济增速
早在我会在要人便笺上写下自己的名字之前,就已经知道十诫和金箴了。我不仅能背诵它们,而且是完完全全吸收了——就像是胸膛里多长的一根肋骨,已成为我身体的一部分。每当有人做
it有一种比较特殊的用法,就是它与某些动词(其中有些是由名词或形容词转化而来的)搭配,构成习惯用语,其含义十分丰富,在文章及口语中常常出现。本文只就搭配方式作初步归纳。
目的探讨MRI对乳腺病变的诊断价值。方法拟诊乳腺病变患者40例女性患者都采用MRI进行诊断,观察诊断结果。结果 MRI上恶性肿块形态不规则,边界模糊。MRI良性病变多形态规则,类
1.一心一意 heart and soul2.一见钟情 fall in love at the first sight3.一生一世 all one's life4.一劳永逸 once and for all
不久前我从罗克汉普顿迁居悉尼。我费尽九牛二虎之力迁入新居时,就有个朋友邀请我参加公司的舞会。我一边作准备,一边往他的手机发了短信,要他带上相机。由于是一次盛大晚会,我精
发生在这个故事里的事件并不多——只是一个西班牙餐馆里两个服务员之间的简短对话。他们谈的是在餐馆关门前,一个坐在餐馆里独自一人喝白兰地的顾客。尽管情节简单,但这个故事
go是英语中较为活跃的一个动词,常可以与其它动词搭配,构成go doing,go and do,go to do以及go do这样4种形式。搭配不同,后面的动词形式所起的语法作用就不同,所表达的意义自然也