论文部分内容阅读
与其争论去何处寻找增长点,不如切实收缩政府规模,提高家庭消费。2012年是中国经济发展的转折点。加入世贸组织和低抚养率的双重红利已经终结。由于没有其他红利可以抵消诸如重复投资、寻租、泡沫等低效行为的损害,中国经济正在面临困境。若继续饮鸩止渴,以浪费性投资来支撑暂时的需求,助长寻租行为,中国将会面临金融危机以及货币贬值。转折来临加入世贸组织以及低抚养率给中国带来了强劲的货币增长。中国用这些资金的一部分建设基础设施,支持了制造业
Instead of arguing where to go for growth, it is better to actually reduce the size of government and raise family consumption. 2012 is a turning point in China’s economic development. The double bonus of joining the WTO and the low dependency rate has come to an end. China’s economy is facing difficulties because there are no other dividends that can offset the damage done by inefficient behaviors such as repeated investment, rent-seeking and bubbles. If we continue to quench our thirst, wasteful investment to support temporary demand and encourage rent-seeking behavior, China will face the financial crisis and currency devaluation. The turning point The advent of the WTO and the low dependency rate have brought strong monetary growth to China. China used some of these funds to build infrastructure that supported manufacturing