论文部分内容阅读
古代养生家一直主张人们食宜杂、博、粗、素。《黄帝内经·素问》篇中云:“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充,气味合而服之”的配膳原则。现代营养学认为,在人们通常所吃的食物中,从特性上分,大致含有三种成分:一类是众所周知的营养物质,如蛋白质、脂肪、碳水化合物、维生素和矿物质;一类是能损害人体健康的物质,如各种毒素、某些重金属、化学物质,某些食品添加剂中的致癌物质等;另一类是不能为人体所吸收的物质。其中包括众所周知的纤维素,另还有果胶、木质素,以及其它种种植物化合物等,亦即所谓的对人体健康既无用又无害的废物或杂质。其大量存在于植物性和菌类食物里,尤其以白菜、胡萝卜、果皮、豆类、木耳、蘑菇等中为多。科学研究进一步发现,杂质并非都是废物,它对人体健康起有不容忽略的作用。古人们提出的配膳原则不是没有道理的。仅食废
Ancient health advocates have always advocated that people should eat Yi Bo, Bo, crude, prime. “Huang Di Nei Jing Su asked” articles in the cloud: “grain for the support, five fruit for the benefit of the five domestic animals for the benefit of the five dishes for the charge, the smell together serving” principle of catering. According to modern nutrition, there are roughly three types of ingredients that are commonly eaten in food: one is the well-known nutrients such as protein, fat, carbohydrates, vitamins and minerals; the other is energy Human health damage substances, such as various toxins, some heavy metals, chemicals, carcinogens in certain food additives, etc .; the other is not absorbed by the human body. These include well-known cellulosics, in addition to pectin, lignin, and other plant compounds, which are so-called wastes or impurities that are neither useful nor harmful to human health. It exists in a large number of plants and fungi food, especially cabbage, carrots, peels, beans, mushrooms, mushrooms and more. Scientific research further found that not all impurities are wastes, which can not neglect human health. The principle of rationing proposed by the ancient people is not unreasonable. Only eat waste