论文部分内容阅读
通过对修辞学中的语境观进行初步分析,探讨了修辞中切合语境的重要性。进而在此基础上重点讨论了英汉修辞互译过程的语境切合问题。通过修辞的言内和言外语境两方面的举例分析,说明了在英汉修辞互译中正确理解语境并做到语境切合是关系到翻译成败的关键因素。
Through the preliminary analysis of the context view in rhetoric, the importance of context fitting in rhetoric is discussed. Then on this basis, it focuses on the contextual matching of English and Chinese rhetorical process of mutual translation. Through the rhetorical analysis of the internal and external contexts, it is demonstrated that the correct understanding of the context and the matching of the context in the rhetorical translation of English and Chinese are the key factors that affect the translation success or failure.