论文部分内容阅读
10月15日上午9时30分,第78届中国出口商品交易会在广州隆重开幕。本届交易会设45个交易团,由六个专业馆组成,全馆共设27个展区,4238个标准摊位,另有290个投标摊位,作为大型机械、珠宝、玉雕、石雕展区。各大专业馆展区相对集中,改变以往分散的状况。本届交易会还扩大了对客户的邀请,共向159个国家和地区的48178户客商发出邀请,比去年同期增加1.7万多人,
At 9:30 on October 15, the 78th China Export Commodities Fair was grandly opened in Guangzhou. The fair has 45 trading groups and consists of six professional pavilions. The pavilion has a total of 27 exhibition areas, 4238 standard booths, and 290 bid booths, which are used as large-scale machinery, jewelry, jade carving, and stone carving exhibition areas. The major professional pavilions are relatively concentrated and change the situation in the past. The fair also expanded invitations to customers and issued invitations to 48,178 merchants from 159 countries and regions, an increase of over 17,000 over the same period of last year.