论文部分内容阅读
近来,电视里经常播出这样一则广告:“‘威力’洗衣机,够威够力。”乍听起来,感到语意新颖,气势磅礴。可细一回味,又觉不妥。“‘威力’洗衣机”,交待了产品和名称,可以,但“够威够力”就令人不敢恭维了。 “够威够力”有语病。“够”既可以是动词,又可以是副词。作动词时,1、带双音节抽象名词的宾语,如“够时间,够水平,够资格,够标准”;2、修饰单音节动词,如“够用,够吃,够花”;“够”作副词时主要是修饰形容词,如“够长,够冷的,够忙了,够新鲜的”。(参见吕叔湘《现代汉语八百词》204页。)而“威力”是一个由形容词性语素加名词性语素构
Recently, an advertisement on television was frequently broadcast: “Powerful washers, powerful enough.” At first glance, it felt fresh and magnanimous. A fine aftertaste, but also feel wrong. “Powerful washing machine”, confessed to the product and name, yes, but “enough power” is flattered. “Sufficient enough power” have language disease. “Enough” can be both a verb and an adverb. For verbs, 1, an object with two-syllable abstract nouns, such as “enough time, enough level, qualified enough, enough standards”; 2, modified monosyllabic verbs, such as “enough, enough to eat, enough to spend”; “Enough Adverbs are mainly modified adjectives, such as ”long enough, cold enough, busy enough, fresh enough.“ (See Lv Shuxiang, ”Eight Hundred Words in Modern Chinese,“ 204 pages.) And ”power" is a combination of adjective morpheme plus nominal morpheme structure