论文部分内容阅读
走进王文仓的书房就像进入了一个五彩缤纷的童话世界。那些惟妙惟肖、栩栩如生的美工制品都是王文仓一手设计而成的。就其造型可分为人物、动物、花鸟、果菜四个类别;按其用途可分为佛香蜡、圣诞蜡、庆典蜡六大系列。其中最大的每株重达8公斤,最小的生日蜡只有1.5克。这些分别凝聚着世界各地不同文化色彩、集观赏性和照明于一身的精美艺术品真可谓琳琅满目,令人称奇叫绝。王文仓自幼酷爱书画艺术,70年代初,他在保定市工艺美术厂任美术设计员,改革开放后回到家乡
Into Wang Wencang’s study is like entering a colorful fairy tale world. Those vivid, lifelike art products are designed by Wang Wengang single-handedly. Its shape can be divided into figures, animals, flowers and birds, fruit and vegetables four categories; According to their use can be divided into Buddhist incense wax, Christmas wax, wax celebration six series. One of the largest of each weighing 8 kg, the smallest birthday wax only 1.5 grams. These are beautiful pieces of art that embody different cultures, collections and lighting all over the world. It is amazing. Wang Wengang was young and fond of art of calligraphy and painting. In the early 1970s, he was an art designer in Baoding Arts and Crafts Factory, and returned to his hometown after the reform and opening up