论文部分内容阅读
雷抒雁以一个诗人的方式离开尘世。在生命最后的时刻,妻子在病床边握住他的手,唱了他的家乡民歌《赶牲灵》:“你若是我的哥哥哟,你就招一招手。”71岁的雷抒雁对着妻子招了招手,然后平静离去。这是2013年2月13日深夜,协和医院北楼4层24病床。夜空中,癸巳年正月初五的焰火刚刚散开,像一场诗意的送别。因为他的离世,雷抒雁再一次回到了舆论中心。他和许多健在的老一辈作家一样,从老时代的潮头来到新时代的边缘,一边为这个时代创作着,一边被这个时代
Lei Shuwen left the earth as a poet. At the last moment of his life, his wife held his hand at the bedside and sang his hometown folk song, “The Catching Spirit”: “If you were my brother, you waved a hand.” The 71-year-old Ray Wild goose waved his wife, and then calmly leave. This is the middle of the night of February 13, 2013, Concord Hospital North Building, 4th floor, 24 beds. In the night sky, the fireworks on the fifth day of the first month of Decameron just scattered, like a poetic farewell. Because of his death, Lei Shu Yan once again returned to the media center. Like many healthy older writers, he came to the brink of the new age from the tide of the old age while creating for this era,