外向型汉英词典的编纂原则——以《新汉英辞典》与《汉英综合大辞典》为例

来源 :河北理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rockonfire
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
规定主义和描写主义是词典编纂的两种原则,不同的词典倾向于使用不同的编纂原则。主要探讨两种原则在外向型汉英词典中的运用情况,并且以《新汉英辞典》和《汉英综合大辞典》为实例,进行了具体的解释说明。最后得出结论,不同的词典有不同的主导原则,但应注意二者的有机结合。
其他文献
从专业定位和办学指导思想的分析入手,构建了数学专业层次化建设的阶梯式结构模式,阐述了师资队伍在阶梯式结构模式建设中的关键作用;同时探究了实现专业培养目标的保障体系
专业英语是基础英语的扩展和延伸,而现有的英语教学却将两者割裂开来。以药学英语为例,讨论在教学中注重专业英语与基础英语的联系,有的放矢地采取一定的教学策略促进基础英语向
改革开放以来,随着我国国际贸易的增多,地位的提高所带来的贸易摩擦,已经使我国连续12年成为遭受反倾销最多的国家。分析了我国遭受反倾销的现状,着重于欧美对华反倾销的特点