论文部分内容阅读
根据Pragglejaz Group提出的MIP隐喻识别程序,穷尽性识别《水浒传》前70回中的汉语"草"隐喻语料。基于象似性原则、概念隐喻理论和体验哲学的隐喻"三位一体"认知分析法,剖析其四译本中"草"隐喻的象似性表征、跨域映射和认知体验,提出了直译喻体、转换喻体、直译喻体+释义、转换喻体+释义的英译方法,减少喻体亏损,努力使译文读者产生与原文读者一致的喻体意象。